↵ Letter of John 2 ἔγραψα ὑμῖν, παιδία, ὅτι ἐγνώκατε τὸν πατέρα. ἔγραψα ὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν ἀπ᾽ ἀρχῆς. ἔγραψα ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι ἰσχυροί ἐστε καὶ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ ἐν ὑμῖν μένει καὶ νενικήκατε τὸν πονηρόν.
-
ἔγραψα
i wrote
-
ὑμῖν
to you
-
,
-
παιδία
children
-
,
-
ὅτι
that
because
-
ἐγνώκατε
you have known
you have decided
-
τὸν
the
-
πατέρα
father
-
.
-
ἔγραψα
i wrote
-
ὑμῖν
to you
-
,
-
πατέρες
fathers
-
,
-
ὅτι
that
because
-
ἐγνώκατε
you have known
you have decided
-
τὸν
the
-
ἀπ᾽
from
-
ἀρχῆς
beginning
-
.
-
ἔγραψα
i wrote
-
ὑμῖν
to you
-
,
-
νεανίσκοι
young men
-
,
-
ὅτι
that
because
-
ἰσχυροί
strong
mighty
-
ἐστε
you are
are
-
καὶ
and
-
ὁ
the
-
λόγος
word
reason, speech
-
τοῦ
of the
the
-
Θεοῦ
God
-
ἐν
in
-
ὑμῖν
to you
-
μένει
remains
-
καὶ
and
-
νενικήκατε
you have overcome
you have conquered, have overcome
-
τὸν
the
-
πονηρόν
evil
-
.
I wrote to you, children, because you have known the Father. I wrote to you, fathers, because you have known the one from the beginning. I wrote to you, young men, because you are strong and the word of God remains in you and you have overcome the evil one.