↵ 1 Kings 19 Καὶ εἶπεν Ἠλιού, ζηλῶν ἐζήλωκα τῷ Κυρίῳ παντοκράτορι, ὅτι ἐγκατέλιπον τὴν διαθήκην σου οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ· καὶ τὰ θυσιαστήριά σου καθεῖλαν, καὶ τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν ἐν ῥομφαίᾳ, καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν.
-
Καὶ
And
-
εἶπεν
said
-
Ἠλιού
Sun
Elijah, Of the sun
-
,
-
ζηλῶν
being zealous
envying, desiring
-
ἐζήλωκα
i have been jealous for
i have been zealous, i am zealous
-
τῷ
the
to the
-
Κυρίῳ
Lord
-
παντοκράτορι
almighty
-
,
-
ὅτι
that
because
-
ἐγκατέλιπον
they forsook
they abandoned, abandoned
-
τὴν
the
-
διαθήκην
covenant
-
σου
your
-
οἱ
the
-
υἱοὶ
sons
-
Ἰσραήλ
Israel
-
·
-
καὶ
and
-
τὰ
the
-
θυσιαστήριά
altars
-
σου
your
-
καθεῖλαν
have torn down
they took down, they tore down
-
,
-
καὶ
and
-
τοὺς
the
-
προφήτας
prophets
-
σου
your
-
ἀπέκτειναν
they killed
-
ἐν
in
-
ῥομφαίᾳ
swords
-
,
-
καὶ
and
-
ὑπολέλειμμαι
i have been left
i alone am left, am left
-
ἐγὼ
i
-
μονώτατος
alone
-
,
-
καὶ
and
-
ζητοῦσι
they seek
seek
-
τὴν
the
-
ψυχήν
soul
-
μου
my
-
λαβεῖν
to take
-
αὐτήν
it
her
-
.
And Elijah said, I have been zealous for the Lord Almighty, because the sons of Israel forsook your covenant, they tore down your altars, and they killed your prophets with the sword. I alone have been left, and they seek to take my soul.