↵ 1 Kings 20 Καὶ ὑπὲρ τοῦ λόγου ὡς κατενύγη Ἀχαὰβ ἀπὸ προσώπου τοῦ Κυρίου, καὶ ἐπορεύετο κλαίων, καὶ διέῤῥηξε τὸν χιτῶνα αὐτοῦ, καὶ ἐζώσατο σάκκον ἐπὶ τὸ σῶμα αὐτοῦ, καὶ ἐνήστευσε· καὶ περιεβάλετο σάκκον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ᾗ ἐπάταξε Ναβουθαὶ τὸν Ἰεζραηλίτην, καὶ ἐπορεύθη.
-
Καὶ
And
-
ὑπὲρ
for
-
τοῦ
of the
the
-
λόγου
word
reason, logic
-
ὡς
as
-
κατενύγη
was struck down
-
Ἀχαὰβ
Ahab
-
ἀπὸ
from
-
προσώπου
face
-
τοῦ
of the
the
-
Κυρίου
Of the lord
Lord
-
,
-
καὶ
and
-
ἐπορεύετο
he went
went, was going
-
κλαίων
weeping
-
,
-
καὶ
and
-
διέῤῥηξε
tore
he tore
-
τὸν
the
-
χιτῶνα
tunic
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
καὶ
and
-
ἐζώσατο
he girded
-
σάκκον
sackcloth
-
ἐπὶ
upon
-
τὸ
the
-
σῶμα
body
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
καὶ
and
-
ἐνήστευσε
he fasted
fasted
-
·
-
καὶ
and
-
περιεβάλετο
he put on
put on, was clothed
-
σάκκον
sackcloth
-
ἐν
in
-
τῇ
the
-
ἡμέρᾳ
days
-
ᾗ
the
or
-
ἐπάταξε
struck
-
Ναβουθαὶ
Naboth
-
τὸν
the
-
Ἰεζραηλίτην
Jezreelite
Israelite
-
,
-
καὶ
and
-
ἐπορεύθη
went
he went
-
.
And because of the word, when Ahab was struck down before the Lord, he went weeping, and he tore his tunic, and he girded sackcloth upon his body, and he fasted, and he put on sackcloth on the day when he struck down Naboth the Jezreelite, and he went.