↵ 1 Kings 3 Καὶ ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ ἧς ἦν ὁ υἱὸς ὁ ζῶν, καὶ εἶπε πρὸς τὸν βασιλέα, ὅτι ἐταράχθη ἡ μήτρα αὐτῆς ἐπὶ τῷ υἱῷ αὐτῆς, καὶ εἶπεν, ἐν ἐμοὶ κύριε, δότε αὐτῇ τὸ παιδίον, καὶ θανάτῳ μὴ θανατώσητε αὐτό· καὶ αὕτη εἶπε, μήτε ἐμοὶ, μήτε αὐτῇ ἔστω, διέλετε.
-
Καὶ
And
-
ἀπεκρίθη
answered
-
ἡ
the
or
-
γυνὴ
woman
-
ἧς
which
-
ἦν
was
-
ὁ
the
-
υἱὸς
son
-
ὁ
the
-
ζῶν
living
-
,
-
καὶ
and
-
εἶπε
said
-
πρὸς
to
toward
-
τὸν
the
-
βασιλέα
king
-
,
-
ὅτι
that
because
-
ἐταράχθη
was troubled
-
ἡ
the
or
-
μήτρα
womb
-
αὐτῆς
her
of it
-
ἐπὶ
upon
-
τῷ
the
to the
-
υἱῷ
son
-
αὐτῆς
her
of it
-
,
-
καὶ
and
-
εἶπεν
said
-
,
-
ἐν
in
-
ἐμοὶ
to me
me
-
κύριε
lord
-
,
-
δότε
give
-
αὐτῇ
this
-
τὸ
the
-
παιδίον
child
-
,
-
καὶ
and
-
θανάτῳ
death
by death
-
μὴ
not
-
θανατώσητε
you put to death
put to death
-
αὐτό
it
itself
-
·
-
καὶ
and
-
αὕτη
this
-
εἶπε
said
-
,
-
μήτε
neither
nor
-
ἐμοὶ
to me
me
-
,
-
μήτε
neither
nor
-
αὐτῇ
this
-
ἔστω
let it be
-
,
-
διέλετε
divide
-
.
And the woman whose son was the living one answered and said to the king that her womb was troubled upon her son, and said, In me, lord, give this one the child, and by death do not put it to death, and this one said, Neither to me nor to this one let it be, divide.