↵ 1 Samuel 29 Καὶ νῦν ὄρθρισον τοπρωῒ σὺ καὶ οἱ παῖδες τοῦ κυρίου σου οἱ ἥκοντες μετὰ σοῦ, καὶ πορεύεσθε εἰς τὸν τόπον οὗ κατέστησα ὑμᾶς ἐκεῖ, καὶ λόγον λοιμὸν μὴ θῇς ἐν καρδίᾳ σου, ὅτι ἀγαθὸς σὺ ἐνώπιόν μου· καὶ ὀρθρίσατε ἐν τῇ ὁδῷ καὶ φωτισάτω ὑμῖν, καὶ πορεύθητε.
-
Καὶ
And
-
νῦν
now
-
ὄρθρισον
rise early
rise up early
-
τοπρωῒ
in the morning
-
σὺ
you
-
καὶ
and
-
οἱ
the
-
παῖδες
servants
children
-
τοῦ
of the
the
-
κυρίου
of the lord
lord
-
σου
your
-
οἱ
the
-
ἥκοντες
having come
-
μετὰ
with
after
-
σοῦ
your
-
,
-
καὶ
and
-
πορεύεσθε
go
-
εἰς
into
to
-
τὸν
the
-
τόπον
place
-
οὗ
not
-
κατέστησα
i appointed
i have appointed
-
ὑμᾶς
you
-
ἐκεῖ
there
-
,
-
καὶ
and
-
λόγον
word
-
λοιμὸν
plague
-
μὴ
not
-
θῇς
set
you set, you should make
-
ἐν
in
-
καρδίᾳ
hearts
-
σου
your
-
,
-
ὅτι
that
because
-
ἀγαθὸς
good
-
σὺ
you
-
ἐνώπιόν
before
-
μου
my
-
·
-
καὶ
and
-
ὀρθρίσατε
rise early
-
ἐν
in
-
τῇ
the
-
ὁδῷ
way
-
καὶ
and
-
φωτισάτω
let shine
-
ὑμῖν
to you
-
,
-
καὶ
and
-
πορεύθητε
go
-
.
And now rise up early in the morning, you and the servants of your lord who have come with you, and go to the place where I have appointed you, and do not set a plague word in your heart, because you are good before me, and rise early on the way and let it shine to you, and go.