↵ 1 Samuel 9 Ὡς ἂν εἰσέλθητε εἰς τὴν πόλιν, οὕτως εὑρήσετε αὐτὸν ἐν τῇ πόλει, πρὶν ἀναβῆναι αὐτὸν εἰς Βαμᾶ τοῦ φαγεῖν· ὅτι οὐ μὴ φάγῃ ὁ λαὸς ἕως τοῦ εἰσελθεῖν αὐτόν, ὅτι οὗτος εὐλογεῖ τὴν θυσίαν, καὶ μετὰ ταῦτα ἐσθίουσιν οἱ ξένοι· καὶ νῦν ἀνάβητε, ὅτι διὰ τὴν ἡμέραν εὑρήσετε αὐτόν.
-
Ὡς
As
-
ἂν
would
-
εἰσέλθητε
you enter
-
εἰς
into
to
-
τὴν
the
-
πόλιν
city
-
,
-
οὕτως
thus
-
εὑρήσετε
you will find
-
αὐτὸν
him
-
ἐν
in
-
τῇ
the
-
πόλει
city
-
,
-
πρὶν
before
-
ἀναβῆναι
to go up
-
αὐτὸν
him
-
εἰς
into
to
-
Βαμᾶ
Bamah
High place
-
τοῦ
of the
the
-
φαγεῖν
to eat
-
·
-
ὅτι
that
because
-
οὐ
not
-
μὴ
not
-
φάγῃ
eats
you shall eat, you will eat
-
ὁ
the
-
λαὸς
people
-
ἕως
until
-
τοῦ
of the
the
-
εἰσελθεῖν
to enter
-
αὐτόν
him
-
,
-
ὅτι
that
because
-
οὗτος
this
-
εὐλογεῖ
bless
blesses
-
τὴν
the
-
θυσίαν
sacrifice
-
,
-
καὶ
and
-
μετὰ
with
after
-
ταῦτα
these
these things
-
ἐσθίουσιν
they eat
eat, eating
-
οἱ
the
-
ξένοι
strangers
foreigners
-
·
-
καὶ
and
-
νῦν
now
-
ἀνάβητε
go up
-
,
-
ὅτι
that
because
-
διὰ
through
because of
-
τὴν
the
-
ἡμέραν
day
-
εὑρήσετε
you will find
-
αὐτόν
him
-
.
As you enter the city, you will find him in the city before he goes up to the high place to eat, because the people will not eat until he enters, for he blesses the sacrifice, and after this the guests eat. Now go up, for you will find him today.