↵ 2 Kings 1 Καὶ ἔπεσεν Ὀχοζίας διὰ τοῦ δικτυωτοῦ τοῦ ἐν τῷ ὑπερῴῳ αὐτοῦ τῷ ἐν Σαμαρείᾳ, καὶ ἠῤῥώστησε· καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους, καὶ εἶπε πρὸς αὐτοὺς, δεῦτε καὶ ἐπιζητήσατε ἐν τῷ Βάαλ μυΐαν θεὸν Ἀκκαρὼν, εἰ ζήσομαι ἐκ τῆς ἀῤῥωστίας μου ταύτης· καὶ ἐπορεύθησαν ἐπερωτῆσαι διʼ αὐτοῦ.
-
Καὶ
And
-
ἔπεσεν
fell
-
Ὀχοζίας
Ahaziah
-
διὰ
through
because of
-
τοῦ
of the
the
-
δικτυωτοῦ
lattice
-
τοῦ
of the
the
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
ὑπερῴῳ
upper room
-
αὐτοῦ
his
-
τῷ
the
to the
-
ἐν
in
-
Σαμαρείᾳ
Samaria
-
,
-
καὶ
and
-
ἠῤῥώστησε
he became ill
he was sick, became ill
-
·
-
καὶ
and
-
ἀπέστειλεν
sent
he sent
-
ἀγγέλους
messengers
-
,
-
καὶ
and
-
εἶπε
said
-
πρὸς
to
toward
-
αὐτοὺς
them
-
,
-
δεῦτε
come
-
καὶ
and
-
ἐπιζητήσατε
inquire
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
Βάαλ
Baal
-
μυΐαν
fly
zebub
-
θεὸν
god
-
Ἀκκαρὼν
Ekron
-
,
-
εἰ
if
-
ζήσομαι
i will live
-
ἐκ
from
out of
-
τῆς
of the
the
-
ἀῤῥωστίας
illness
sickness
-
μου
my
-
ταύτης
this
-
·
-
καὶ
and
-
ἐπορεύθησαν
they went
-
ἐπερωτῆσαι
to inquire
-
διʼ
through
-
αὐτοῦ
his
-
.
And Ahaziah fell through the lattice in his upper room in Samaria, and he became ill, and he sent messengers, and said to them, Come and inquire of Baal-zebub, god of Ekron, if I will live from this illness of mine, and they went to inquire through him.