↵ 2 Kings 22 ἀνθʼ ὧν ὅτι ἡπαλύνθη ἡ καρδία σου, καὶ ἐνετράπης ἀπὸ προσώπου, ὡς ἤκουσας ὅσα ἐλάλησα ἐπὶ τὸν τόπον τοῦτον καὶ ἐπὶ τοὺς ἐνοικοῦντας αὐτὸν, τοῦ εἶναι εἰς ἀφανισμὸν καὶ εἰς κατάραν, καὶ διέῤῥηξας τὰ ἱμάτιά σου καὶ ἔκλαυσας ἐνώπιόν μου, καί γε ἐγὼ ἤκουσα, λέγει Κύριος.
-
ἀνθʼ
instead of
-
ὧν
which
being, of which
-
ὅτι
that
because
-
ἡπαλύνθη
was softened
-
ἡ
the
or
-
καρδία
heart
-
σου
your
-
,
-
καὶ
and
-
ἐνετράπης
you were humbled
-
ἀπὸ
from
-
προσώπου
face
-
,
-
ὡς
as
-
ἤκουσας
you heard
-
ὅσα
as many as
-
ἐλάλησα
i spoke
-
ἐπὶ
upon
-
τὸν
the
-
τόπον
place
-
τοῦτον
this
-
καὶ
and
-
ἐπὶ
upon
-
τοὺς
the
-
ἐνοικοῦντας
inhabitants
dwelling, inhabiting
-
αὐτὸν
him
-
,
-
τοῦ
of the
the
-
εἶναι
to be
-
εἰς
into
to
-
ἀφανισμὸν
destruction
-
καὶ
and
-
εἰς
into
to
-
κατάραν
curse
-
,
-
καὶ
and
-
διέῤῥηξας
you tore
you tore off, broke open
-
τὰ
the
-
ἱμάτιά
garments
-
σου
your
-
καὶ
and
-
ἔκλαυσας
you wept
-
ἐνώπιόν
before
-
μου
my
-
,
-
καί
and
-
γε
indeed
at least
-
ἐγὼ
i
-
ἤκουσα
i heard
-
,
-
λέγει
says
-
Κύριος
Lord
-
.
Because your heart was softened and you humbled yourself before me when you heard what I spoke concerning this place and its inhabitants, that they would become a destruction and a curse, and you tore your garments and wept before me, I have indeed heard, says the Lord.