↵ 2 Kings 23 Καὶ ἀνήγαγεν πάντας τοὺς ἱερεῖς ἐκ πόλεων Ἰούδα, καὶ ἐμίανε τὰ ὑψηλὰ οὗ ἐθυμίασαν ἐκεῖ οἱ ἱερεῖς ἀπὸ Γαιβὰλ καὶ ἕως Βηρσάβεέ· καὶ καθεῖλε τὸν οἶκον τῶν πυλῶν τὸν παρὰ τὴν θύραν τῆς πύλης Ἰησοῦ ἄρχοντος τῆς πόλεως, τῶν ἐξ ἀριστερῶν ἀνδρὸς ἐν τῇ πύλῃ τῆς πόλεως.
-
Καὶ
And
-
ἀνήγαγεν
brought up
led up
-
πάντας
all
-
τοὺς
the
-
ἱερεῖς
priests
-
ἐκ
from
out of
-
πόλεων
cities
-
Ἰούδα
Judah
Of judah
-
,
-
καὶ
and
-
ἐμίανε
defiled
-
τὰ
the
-
ὑψηλὰ
high places
high
-
οὗ
not
-
ἐθυμίασαν
they burned incense
burned incense
-
ἐκεῖ
there
-
οἱ
the
-
ἱερεῖς
priests
-
ἀπὸ
from
-
Γαιβὰλ
Ebal
-
καὶ
and
-
ἕως
until
-
Βηρσάβεέ
Beersheba
Bathsheba
-
·
-
καὶ
and
-
καθεῖλε
destroyed
tore down, lowered
-
τὸν
the
-
οἶκον
house
-
τῶν
of the
-
πυλῶν
gates
-
τὸν
the
-
παρὰ
from
beside, among
-
τὴν
the
-
θύραν
door
-
τῆς
of the
the
-
πύλης
gate
-
Ἰησοῦ
Jesus
-
ἄρχοντος
ruler
-
τῆς
of the
the
-
πόλεως
city
-
,
-
τῶν
of the
-
ἐξ
from
out of
-
ἀριστερῶν
left
-
ἀνδρὸς
man
of a man
-
ἐν
in
-
τῇ
the
-
πύλῃ
gate
-
τῆς
of the
the
-
πόλεως
city
-
.
And he brought up all the priests from the cities of Judah, and defiled the high places where the priests burned incense there from Geba to Beersheba, and tore down the house of the gates that was beside the door of the gate of Joshua the ruler of the city, on the left side of a man at the gate of the city.