↵ 2 Kings 7
2 Kings 7:4

Ἐὰν εἴπωμεν, εἰσέλθωμεν εἰς τὴν πόλιν, καὶ ὁ λιμὸς ἐν τῇ πόλει, καὶ ἀποθανούμεθα ἐκεῖ· καὶ ἐὰν καθίσωμεν ὧδε, καὶ ἀποθανούμεθα· καὶ νῦν δεῦτε, καὶ ἐμπεσωμεν εἰς τὴν παρεμβολὴν Συρίας· ἐὰν ζωογονήσωσιν ἡμᾶς, καὶ ζησόμεθα· καὶ ἐὰν θανατώσωσιν ἡμᾶς, καὶ ἀποθανούμεθα.

  1. Ἐὰν
    If
  2. εἴπωμεν
    let us say
    we say, let us speak
  3.  
    ,
     
  4. εἰσέλθωμεν
    let us enter
    we should enter, we may enter
  5. εἰς
    into
    to
  6. τὴν
    the
  7. πόλιν
    city
  8.  
    ,
     
  9. καὶ
    and
  10. the
  11. λιμὸς
    famine
  12. ἐν
    in
  13. τῇ
    the
  14. πόλει
    city
  15.  
    ,
     
  16. καὶ
    and
  17. ἀποθανούμεθα
    we will die
    we shall die
  18. ἐκεῖ
    there
  19.  
    ·
     
  20. καὶ
    and
  21. ἐὰν
    if
  22. καθίσωμεν
    we should sit
    we may sit
  23. ὧδε
    here
    thus
  24.  
    ,
     
  25. καὶ
    and
  26. ἀποθανούμεθα
    we will die
    we shall die
  27.  
    ·
     
  28. καὶ
    and
  29. νῦν
    now
  30. δεῦτε
    come
  31.  
    ,
     
  32. καὶ
    and
  33. ἐμπεσωμεν
    let us fall
  34. εἰς
    into
    to
  35. τὴν
    the
  36. παρεμβολὴν
    camp
  37. Συρίας
    Syria
    Of syria
  38.  
    ·
     
  39. ἐὰν
    if
  40. ζωογονήσωσιν
    they should keep alive
  41. ἡμᾶς
    us
  42.  
    ,
     
  43. καὶ
    and
  44. ζησόμεθα
    we will live
    we shall live, shall we live
  45.  
    ·
     
  46. καὶ
    and
  47. ἐὰν
    if
  48. θανατώσωσιν
    they should put to death
    they might put to death
  49. ἡμᾶς
    us
  50.  
    ,
     
  51. καὶ
    and
  52. ἀποθανούμεθα
    we will die
    we shall die
  53.  
    .
     

If we say, Let us enter into the city, the famine is in the city, and we shall die there, and if we sit here, we shall die, and now come, let us fall into the camp of Syria: if they keep us alive, we shall live, and if they put us to death, we shall die.