↵ 2 Samuel 14 Καὶ ἰδοὺ ἐπανέστη ὅλη ἡ πατριὰ πρὸς τὴν δούλην σου, καὶ εἶπαν, δὸς τὸν παίσαντα τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καὶ θανατώσομεν αὐτὸν ἀντὶ τῆς ψυχῆς τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ οὗ ἀπέκτεινε, καὶ ἐξαροῦμεν καί γε τὸν κληρονόμον ὑμῶν· καὶ σβέσουσι τὸν ἄνθρακά μου τὸν καταλειφθέντα ὥστε μὴ θέσθαι τῷ ἀνδρί μου κατάλειμμα καὶ ὄνομα ἐπὶ προσώπου τῆς γῆς.
-
Καὶ
And
-
ἰδοὺ
behold
-
ἐπανέστη
rose up
-
ὅλη
whole
-
ἡ
the
or
-
πατριὰ
ancestral
ancestral customs
-
πρὸς
to
toward
-
τὴν
the
-
δούλην
slave
female slave
-
σου
your
-
,
-
καὶ
and
-
εἶπαν
they said
said
-
,
-
δὸς
give
-
τὸν
the
-
παίσαντα
one who struck
-
τὸν
the
-
ἀδελφὸν
brother
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
καὶ
and
-
θανατώσομεν
we shall put to death
we will put to death, we will kill
-
αὐτὸν
him
-
ἀντὶ
instead of
in place of
-
τῆς
of the
the
-
ψυχῆς
soul
-
τοῦ
of the
the
-
ἀδελφοῦ
brother
-
αὐτοῦ
his
-
οὗ
not
-
ἀπέκτεινε
killed
he killed
-
,
-
καὶ
and
-
ἐξαροῦμεν
we will destroy
we will remove
-
καί
and
-
γε
indeed
at least
-
τὸν
the
-
κληρονόμον
heir
-
ὑμῶν
your
-
·
-
καὶ
and
-
σβέσουσι
they will extinguish
-
τὸν
the
-
ἄνθρακά
coal
carbuncle
-
μου
my
-
τὸν
the
-
καταλειφθέντα
left behind
things left behind, having been left
-
ὥστε
so that
-
μὴ
not
-
θέσθαι
to place
-
τῷ
the
to the
-
ἀνδρί
man
to a man
-
μου
my
-
κατάλειμμα
remnant
-
καὶ
and
-
ὄνομα
name
-
ἐπὶ
upon
-
προσώπου
face
-
τῆς
of the
the
-
γῆς
earth
-
.
And behold, the whole family rose up against your servant, and they said, Give us the one who struck his brother, and we will put him to death for the life of his brother whom he killed, and we will destroy your heir as well, and they will extinguish my remaining coal, so as not to leave my husband a remnant or a name upon the face of the earth.