↵ 2 Samuel 19 Καὶ νῦν ἀναστὰς ἔξελθε καὶ λάλησον εἰς τὴν καρδίαν τῶν δούλων σου, ὅτι ἐν Κυρίῳ ὤμοσα, ὅτι εἰ μὴ ἐκπορεύσῃ σήμερον, εἰ αὐλισθήσεται ἀνὴρ μετὰ σοῦ τὴν νύκτα ταύτην· καὶ ἐπίγνωθι σεαυτῷ, καὶ κακόν σοι τοῦτο ὑπὲρ πᾶν τὸ κακὸν τὸ ἐπελθόν σοι ἐκ νεότητός σου ἕως τοῦ νῦν.
-
Καὶ
And
-
νῦν
now
-
ἀναστὰς
having risen
-
ἔξελθε
go out
-
καὶ
and
-
λάλησον
speak
-
εἰς
into
to
-
τὴν
the
-
καρδίαν
heart
-
τῶν
of the
-
δούλων
slaves
-
σου
your
-
,
-
ὅτι
that
because
-
ἐν
in
-
Κυρίῳ
Lord
-
ὤμοσα
i swore
-
,
-
ὅτι
that
because
-
εἰ
if
-
μὴ
not
-
ἐκπορεύσῃ
you go forth
-
σήμερον
today
-
,
-
εἰ
if
-
αὐλισθήσεται
will lodge
-
ἀνὴρ
man
-
μετὰ
with
after
-
σοῦ
your
-
τὴν
the
-
νύκτα
night
-
ταύτην
this
-
·
-
καὶ
and
-
ἐπίγνωθι
recognize
know
-
σεαυτῷ
for yourself
-
,
-
καὶ
and
-
κακόν
evil
-
σοι
to you
-
τοῦτο
this
-
ὑπὲρ
for
-
πᾶν
every
all
-
τὸ
the
-
κακὸν
evil
-
τὸ
the
-
ἐπελθόν
having come upon
that has come
-
σοι
to you
-
ἐκ
from
out of
-
νεότητός
youth
-
σου
your
-
ἕως
until
-
τοῦ
of the
the
-
νῦν
now
-
.
And now, having risen, go out and speak to the heart of your slaves, because I swore by the Lord that if you do not go forth today, not a man will lodge with you this night, and know for yourself that this evil to you will be greater than all the evil that has come upon you from your youth until now.