↵ 2 Samuel 20 Καὶ εἶπε Δαυὶδ πρὸς Ἀμεσσαῒ, νῦν κακοποιήσει ἡμᾶς Σαβεὲ υἱὸς Βοχορὶ ὑπὲρ Ἀβεσσαλώμ· καὶ νῦν σὺ λάβε μετὰ σεαυτοῦ τοὺς παῖδας τοῦ κυρίου σου, καὶ καταδίωξον ὀπίσω αὐτοῦ, μή ποτε ἑαυτῷ εὕρῃ πόλεις ὀχυρὰς, καὶ σκιάσει τοὺς ὀφθαλμοὺς ἡμῶν.
-
Καὶ
And
-
εἶπε
said
-
Δαυὶδ
David
-
πρὸς
to
toward
-
Ἀμεσσαῒ
Amasa
-
,
-
νῦν
now
-
κακοποιήσει
will do harm to
he will do evil, will harm
-
ἡμᾶς
us
-
Σαβεὲ
Sheba
-
υἱὸς
son
-
Βοχορὶ
Bichri
-
ὑπὲρ
for
-
Ἀβεσσαλώμ
Absalom
-
·
-
καὶ
and
-
νῦν
now
-
σὺ
you
-
λάβε
take
-
μετὰ
with
after
-
σεαυτοῦ
yourself
-
τοὺς
the
-
παῖδας
servants
children
-
τοῦ
of the
the
-
κυρίου
of the lord
lord
-
σου
your
-
,
-
καὶ
and
-
καταδίωξον
pursue
-
ὀπίσω
after
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
μή
not
-
ποτε
ever
-
ἑαυτῷ
himself
for himself
-
εὕρῃ
finds
he finds
-
πόλεις
cities
-
ὀχυρὰς
fortified
-
,
-
καὶ
and
-
σκιάσει
will overshadow
he will escape
-
τοὺς
the
-
ὀφθαλμοὺς
eyes
-
ἡμῶν
our
-
.
And David said to Amasa, Now Sheba son of Bichri will do us more harm than Absalom, and now you take with yourself the servants of your lord, and pursue after him, lest he find for himself fortified cities, and escape our eyes.