↵ 2 Samuel 21 Καὶ ἐγένετο λιμὸς ἐν ταῖς ἡμέραις Δαυὶδ τρία ἔτη, ἐνιαυτὸς ὁ ἐχόμενος ἐνιαυτοῦ· καὶ ἐζήτησε Δαυὶδ τὸ πρόσωπον Κυρίου· καὶ εἶπε Κύριος, ἐπὶ Σαοὺλ καὶ ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ ἀδικία ἐν θανάτῳ αἱμάτων αὐτοῦ, περὶ οὗ ἐθανάτωσε τοὺς Γαβαωνίτας.
-
Καὶ
And
-
ἐγένετο
it happened
became, came into existence
-
λιμὸς
famine
-
ἐν
in
-
ταῖς
the
-
ἡμέραις
days
-
Δαυὶδ
David
-
τρία
three
-
ἔτη
years
-
,
-
ἐνιαυτὸς
year
-
ὁ
the
-
ἐχόμενος
holding to
holding
-
ἐνιαυτοῦ
year
-
·
-
καὶ
and
-
ἐζήτησε
sought
he sought
-
Δαυὶδ
David
-
τὸ
the
-
πρόσωπον
face
-
Κυρίου
Of the lord
Lord
-
·
-
καὶ
and
-
εἶπε
said
-
Κύριος
Lord
-
,
-
ἐπὶ
upon
-
Σαοὺλ
Saul
-
καὶ
and
-
ἐπὶ
upon
-
τὸν
the
-
οἶκον
house
-
αὐτοῦ
his
-
ἀδικία
injustice
-
ἐν
in
-
θανάτῳ
death
by death
-
αἱμάτων
of blood
bloods, blood
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
περὶ
about
concerning
-
οὗ
not
-
ἐθανάτωσε
he put to death
he killed, killed
-
τοὺς
the
-
Γαβαωνίτας
Gibeonites
-
.
And it happened that there was a famine in the days of David for three years, year after year, and David sought the face of the Lord, and the Lord said, Upon Saul and upon his house is injustice in the bloodshed, because he put to death the Gibeonites.