↵ 2 Samuel 21 Καὶ ἔλαβε Ῥεσφὰ θυγάτηρ Ἁϊᾶ τὸν σάκκον, καὶ ἔπηξεν αὐτῇ πρὸς τὴν πέτραν ἐν ἀρχῇ θερισμοῦ κριθῶν, ἕως ἔσταξεν ἐπʼ αὐτοὺς ὕδωρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ· καὶ οὐκ ἔδωκε τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καταπαῦσαι ἐπʼ αὐτοὺς ἡμέρας, καὶ τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ νυκτός.
-
Καὶ
And
-
ἔλαβε
took
-
Ῥεσφὰ
Rizpah
-
θυγάτηρ
daughter
-
Ἁϊᾶ
Aiah
-
τὸν
the
-
σάκκον
sackcloth
-
,
-
καὶ
and
-
ἔπηξεν
he pitched
pitched
-
αὐτῇ
this
-
πρὸς
to
toward
-
τὴν
the
-
πέτραν
rock
-
ἐν
in
-
ἀρχῇ
beginning
-
θερισμοῦ
harvest
-
κριθῶν
of barley
barley
-
,
-
ἕως
until
-
ἔσταξεν
dripped
it dripped, poured
-
ἐπʼ
upon
-
αὐτοὺς
them
-
ὕδωρ
water
-
ἐκ
from
out of
-
τοῦ
of the
the
-
οὐρανοῦ
heaven
-
·
-
καὶ
and
-
οὐκ
not
-
ἔδωκε
gave
-
τὰ
the
-
πετεινὰ
birds
-
τοῦ
of the
the
-
οὐρανοῦ
heaven
-
καταπαῦσαι
to give rest
to settle, to rest
-
ἐπʼ
upon
-
αὐτοὺς
them
-
ἡμέρας
days
day
-
,
-
καὶ
and
-
τὰ
the
-
θηρία
beasts
wild animals
-
τοῦ
of the
the
-
ἀγροῦ
field
-
νυκτός
night
-
.
And Rizpah the daughter of Aiah took the sackcloth and pitched it toward the rock at the beginning of the barley harvest, until water dripped upon them from heaven, and she did not allow the birds of heaven to rest upon them by day, nor the beasts of the field by night.