↵ Deuteronomy 26 Καὶ ἐρεῖς ἔναντι Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου, ἐξεκάθαρα τὰ ἅγια ἐκ τῆς οἰκίας μου, καὶ ἔδωκα αὐτὰ τῷ Λευίτῃ καὶ τῷ προσηλύτῳ καὶ τῷ ὀρφανῷ καὶ τῇ χήρᾳ, κατὰ πάσας τὰς ἐντολὰς ἃς ἐνετείλω μοι· οὐ παρῆλθον τὴν ἐντολήν σου, καὶ οὐκ ἐπελαθόμην.
-
Καὶ
And
-
ἐρεῖς
you will say
-
ἔναντι
before
-
Κυρίου
Of the lord
Lord
-
τοῦ
of the
the
-
Θεοῦ
God
-
σου
your
-
,
-
ἐξεκάθαρα
i have removed
-
τὰ
the
-
ἅγια
holy
holy things
-
ἐκ
from
out of
-
τῆς
of the
the
-
οἰκίας
house
houses
-
μου
my
-
,
-
καὶ
and
-
ἔδωκα
i gave
-
αὐτὰ
them
-
τῷ
the
to the
-
Λευίτῃ
Levite
-
καὶ
and
-
τῷ
the
to the
-
προσηλύτῳ
stranger
sojourner
-
καὶ
and
-
τῷ
the
to the
-
ὀρφανῷ
orphan
-
καὶ
and
-
τῇ
the
-
χήρᾳ
widow
-
,
-
κατὰ
according to
-
πάσας
all
-
τὰς
the
-
ἐντολὰς
commandments
-
ἃς
which
-
ἐνετείλω
i commanded
you commanded
-
μοι
to me
-
·
-
οὐ
not
-
παρῆλθον
they passed by
passed, i transgressed
-
τὴν
the
-
ἐντολήν
commandment
-
σου
your
-
,
-
καὶ
and
-
οὐκ
not
-
ἐπελαθόμην
i forgot
-
.
And you will say before the Lord your God, I have removed the holy things out of my house, and I gave them to the Levite and to the sojourner and to the orphan and to the widow, according to all the commandments which you commanded to me. I have not transgressed your commandment, and I have not forgotten.