↵ Deuteronomy 31 Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς Μωυσῆν, ἰδοὺ ἐγγίκασιν αἱ ἡμέραι τοῦ θανάτου σου· κάλεσον Ἰησοῦν, καὶ στῆτε παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου, καὶ ἐντελοῦμαι αὐτῷ· καὶ ἐπορεύθη Μωυσῆς καὶ Ἰησοῦς εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου, καὶ ἔστησαν παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
-
Καὶ
And
-
εἶπε
said
-
Κύριος
Lord
-
πρὸς
to
toward
-
Μωυσῆν
Moses
-
,
-
ἰδοὺ
behold
-
ἐγγίκασιν
have drawn near
-
αἱ
the
-
ἡμέραι
days
-
τοῦ
of the
the
-
θανάτου
death
of death
-
σου
your
-
·
-
κάλεσον
call
-
Ἰησοῦν
Jesus
-
,
-
καὶ
and
-
στῆτε
stand
-
παρὰ
from
beside, among
-
τὰς
the
-
θύρας
doors
door
-
τῆς
of the
the
-
σκηνῆς
tent
tabernacle
-
τοῦ
of the
the
-
μαρτυρίου
testimony
-
,
-
καὶ
and
-
ἐντελοῦμαι
i will command
-
αὐτῷ
to him
-
·
-
καὶ
and
-
ἐπορεύθη
went
he went
-
Μωυσῆς
Moses
-
καὶ
and
-
Ἰησοῦς
Jesus
-
εἰς
into
-
τὴν
the
-
σκηνὴν
tent
-
τοῦ
of the
the
-
μαρτυρίου
testimony
-
,
-
καὶ
and
-
ἔστησαν
stood
they stood
-
παρὰ
from
beside, among
-
τὰς
the
-
θύρας
doors
door
-
τῆς
of the
the
-
σκηνῆς
tent
tabernacle
-
τοῦ
of the
the
-
μαρτυρίου
testimony
-
.
And the Lord said to Moses, Behold, the days of your death have drawn near. Call Joshua, and stand beside the doors of the tent of testimony, and I will command him. And Moses and Joshua went into the tent of testimony, and they stood beside the doors of the tent of testimony.