↵ Exodus 10 Καὶ πλησθήσονταί σου αἱ οἰκίαι, καὶ αἱ οἰκίαι τῶν θεραπόντων σου, καὶ πᾶσαι αἱ οἰκίαι ἐν πάσῃ γῇ τῶν Αἰγυπτίων· ἃ οὐδέποτε ἑωράκασιν οἱ πατέρες σου, οὐδ οἱ πρόπαπποι αὐτῶν, ἀφ ἧς ἡμέρας γεγόνασιν ἐπὶ τῆς γῆς, ἔως τῆς ἡμέρας ταύτης· καὶ ἐκκλίνας Μωυσῆς ἐξῆλθεν ἀπὸ Φαραώ.
-
Καὶ
And
-
πλησθήσονταί
will be filled
-
σου
your
-
αἱ
the
-
οἰκίαι
houses
-
,
-
καὶ
and
-
αἱ
the
-
οἰκίαι
houses
-
τῶν
of the
-
θεραπόντων
attendants
-
σου
your
-
,
-
καὶ
and
-
πᾶσαι
all
-
αἱ
the
-
οἰκίαι
houses
-
ἐν
in
-
πάσῃ
all
-
γῇ
land
earth
-
τῶν
of the
-
Αἰγυπτίων
Egyptians
-
·
-
ἃ
which
-
οὐδέποτε
never
-
ἑωράκασιν
have seen
-
οἱ
the
-
πατέρες
fathers
-
σου
your
-
,
-
οὐδ
nor
-
οἱ
the
-
πρόπαπποι
great grandfathers
forefathers
-
αὐτῶν
their
of them
-
,
-
ἀφ
from
-
ἧς
which
-
ἡμέρας
days
day
-
γεγόνασιν
have become
-
ἐπὶ
upon
-
τῆς
of the
the
-
γῆς
earth
-
,
-
ἔως
until
-
τῆς
of the
the
-
ἡμέρας
days
day
-
ταύτης
this
-
·
-
καὶ
and
-
ἐκκλίνας
having turned aside
turning aside, having avoided
-
Μωυσῆς
Moses
-
ἐξῆλθεν
went out
-
ἀπὸ
from
-
Φαραώ
Pharaoh
-
.
And your houses will be filled, and the houses of your attendants, and all the houses in all the land of the Egyptians, which your fathers have never seen, nor their great grandfathers, from the day they came upon the earth until this day, and Moses turned aside and went out from Pharaoh.