↵ Exodus 2 Ὁ δὲ εἶπε, τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ ἡμῶν; μὴ ἀνελεῖν με σὺ θέλεις, ὃν τρόπον ἀνεῖλες χθὲς τὸν Αἰγύπτιον; ἐφοβήθη δὲ Μωυσῆς, καὶ εἶπεν, εἰ οὕτως ἐμφανὲς γέγονε τὸ ῥῆμα τοῦτο.
-
Ὁ
The
-
δὲ
but
and
-
εἶπε
said
-
,
-
τίς
someone
who
-
σε
you
-
κατέστησεν
appointed
-
ἄρχοντα
ruler
-
καὶ
and
-
δικαστὴν
judge
-
ἐφ
upon
-
ἡμῶν
our
-
;
-
μὴ
not
-
ἀνελεῖν
to kill
-
με
me
-
σὺ
you
-
θέλεις
you want
you will for
-
,
-
ὃν
which
whom, being
-
τρόπον
manner
way
-
ἀνεῖλες
you killed
-
χθὲς
yesterday
-
τὸν
the
-
Αἰγύπτιον
Egyptian
-
;
-
ἐφοβήθη
feared
he feared
-
δὲ
but
and
-
Μωυσῆς
Moses
-
,
-
καὶ
and
-
εἶπεν
said
-
,
-
εἰ
if
-
οὕτως
thus
-
ἐμφανὲς
manifest
visible, evident
-
γέγονε
has become
-
τὸ
the
-
ῥῆμα
word
-
τοῦτο
this
-
.
But he said, Who appointed you ruler and judge over us? Do you want to kill me in the way you killed the Egyptian yesterday? But Moses was afraid, and said, So this matter has become known.