↵ Exodus 32 Νυνὶ δὲ βάδιζε, κατάβηθι, καὶ ὁδήγησον τὸν λαὸν τοῦτον εἰς τὸν τόπον, ὃν εἶπά σοι· ἰδοὺ ὁ ἄγγελός μου προπορεύσεται πρὸ προσώπου σου· ᾖ δ ἂν ἡμέρᾳ ἐπισκέπτωμαι, ἐπάξω ἐπ αὐτοὺς τὴν ἁμαρτίαν αὐτῶν
-
Νυνὶ
Now
-
δὲ
but
and
-
βάδιζε
go
-
,
-
κατάβηθι
go down
come down
-
,
-
καὶ
and
-
ὁδήγησον
guide
lead
-
τὸν
the
-
λαὸν
people
-
τοῦτον
this
-
εἰς
into
-
τὸν
the
-
τόπον
place
-
,
-
ὃν
which
whom, being
-
εἶπά
i said
-
σοι
to you
-
·
-
ἰδοὺ
behold
-
ὁ
the
-
ἄγγελός
angel
-
μου
my
-
προπορεύσεται
will go before
-
πρὸ
before
-
προσώπου
face
-
σου
your
-
·
-
ᾖ
the
or
-
δ
but
and
-
ἂν
would
-
ἡμέρᾳ
day
-
ἐπισκέπτωμαι
i visit
-
,
-
ἐπάξω
i will bring
-
ἐπ
upon
-
αὐτοὺς
them
-
τὴν
the
-
ἁμαρτίαν
sin
-
αὐτῶν
their
of them
Now go, come down, and lead this people to the place which I told you. Behold, my angel will go before you. But on the day when I visit, I will bring their sin upon them.