↵ Exodus 4
Exodus 4:18

Ἐπορεύθη δὲ Μωυσῆς, καὶ ἀπέστρεψε πρὸς Ἰοθὸρ τὸν γαμβρὸν αὐτοῦ, καὶ λέγει, πορεύσομαι καὶ ἀποστρέψω πρὸς τοὺς ἀδελφούς μου τοὺς ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ ὄψομαι εἰ ἔτι ζῶσι· καὶ εἶπεν Ἰοθὸρ Μωυσῇ, βάδιζε ὑγιαίνων· μετὰ δὲ τὰς ἡμέρας τὰς πολλὰς ἐκείνας ἐτελεύτησεν ὁ βασιλεὺς Αἰγύπτου.

  1. Ἐπορεύθη
    Went
    He went
  2. δὲ
    but
    and
  3. Μωυσῆς
    Moses
  4.  
    ,
     
  5. καὶ
    and
  6. ἀπέστρεψε
    he turned away
    turned back, turned away
  7. πρὸς
    to
    toward
  8. Ἰοθὸρ
    Jethro
  9. τὸν
    the
  10. γαμβρὸν
    son in law
  11. αὐτοῦ
    his
  12.  
    ,
     
  13. καὶ
    and
  14. λέγει
    says
  15.  
    ,
     
  16. πορεύσομαι
    i will go
  17. καὶ
    and
  18. ἀποστρέψω
    i will turn away
    i will turn back
  19. πρὸς
    to
    toward
  20. τοὺς
    the
  21. ἀδελφούς
    brothers
  22. μου
    my
  23. τοὺς
    the
  24. ἐν
    in
  25. Αἰγύπτῳ
    Egypt
  26.  
    ,
     
  27. καὶ
    and
  28. ὄψομαι
    i will see
  29. εἰ
    if
  30. ἔτι
    still
  31. ζῶσι
    live
    they live, living
  32.  
    ·
     
  33. καὶ
    and
  34. εἶπεν
    said
  35. Ἰοθὸρ
    Jethro
  36. Μωυσῇ
    Moses
  37.  
    ,
     
  38. βάδιζε
    go
  39. ὑγιαίνων
    being healthy
    being well
  40.  
    ·
     
  41. μετὰ
    with
    after
  42. δὲ
    but
    and
  43. τὰς
    the
  44. ἡμέρας
    days
    day
  45. τὰς
    the
  46. πολλὰς
    many
  47. ἐκείνας
    those
  48. ἐτελεύτησεν
    died
  49. the
  50. βασιλεὺς
    king
  51. Αἰγύπτου
    Of egypt
    Egypt
  52.  
    .
     

Moses went and turned back toward Jethro his son-in-law, and says, I will go and turn back toward my brothers in Egypt, and I will see if they still live, and Jethro said to Moses, Go in good health. And after those many days the king of Egypt died.