↵ Ezekiel 14 Διότι ἄνθρωπος ἄνθρωπος ἐκ τοῦ οἴκου Ἰσραὴλ, καὶ ἐκ τῶν προσηλύτων τῶν προσηλυτευόντων ἐν τῷ Ἰσραὴλ, ὃς ἂν ἀπαλλοτριωθῇ ἀπʼ ἐμοῦ, καὶ θῆται τὰ ἐνθυμήματα αὐτοῦ ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτοῦ, καὶ τὴν κόλασιν τῆς ἀδικίας αὐτοῦ τάξῃ πρὸ προσώπου αὐτοῦ, καὶ ἔλθῃ πρὸς τὸν προφήτην τοῦ ἐπερωτῆσαι αὐτὸν ἐν ἐμοὶ, ἐγὼ Κύριος ἀποκριθήσομαι αὐτῷ, ἐν ᾧ ἐνέχεται ἐν αὐτῷ.
-
Διότι
Because
-
ἄνθρωπος
man
-
ἄνθρωπος
man
-
ἐκ
from
out of
-
τοῦ
of the
the
-
οἴκου
house
-
Ἰσραὴλ
Israel
-
,
-
καὶ
and
-
ἐκ
from
out of
-
τῶν
of the
-
προσηλύτων
proselytes
sojourners
-
τῶν
of the
-
προσηλυτευόντων
sojourning
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
Ἰσραὴλ
Israel
-
,
-
ὃς
who
-
ἂν
would
-
ἀπαλλοτριωθῇ
is alienated
-
ἀπʼ
from
-
ἐμοῦ
me
-
,
-
καὶ
and
-
θῆται
he might assign
one posits, sets
-
τὰ
the
-
ἐνθυμήματα
thoughts
-
αὐτοῦ
his
-
ἐπὶ
upon
-
τὴν
the
-
καρδίαν
heart
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
καὶ
and
-
τὴν
the
-
κόλασιν
punishment
-
τῆς
of the
the
-
ἀδικίας
injustice
-
αὐτοῦ
his
-
τάξῃ
may prescribe
has stationed, you appoint
-
πρὸ
before
-
προσώπου
face
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
καὶ
and
-
ἔλθῃ
comes
-
πρὸς
to
toward
-
τὸν
the
-
προφήτην
prophet
-
τοῦ
of the
the
-
ἐπερωτῆσαι
to inquire
-
αὐτὸν
him
-
ἐν
in
-
ἐμοὶ
to me
me
-
,
-
ἐγὼ
i
-
Κύριος
Lord
-
ἀποκριθήσομαι
i will answer
-
αὐτῷ
to him
-
,
-
ἐν
in
-
ᾧ
o
-
ἐνέχεται
is entangled
is held
-
ἐν
in
-
αὐτῷ
to him
-
.
Because any man from the house of Israel, and from the proselytes sojourning in Israel, who would be alienated from me, and sets his thoughts upon his heart, and prescribes the punishment of his injustice before his face, and comes to the prophet to inquire of him concerning me, I the Lord will answer him according to that in which he is entangled.