↵ Ezekiel 22 ἐν τοῖς αἵμασιν αὐτῶν οἷς ἐξέχεας, παραπέπτωκας, καὶ ἐν τοῖς ἐνθυμήμασί σου οἷς ἐποίεις, ἐμιαίνου· καὶ ἤγγισας τὰς ἡμέρας σου, καὶ ἤγαγες καιρὸν ἐτῶν σου· διατοῦτο δέδωκά σε εἰς ὀνειδισμὸν τοῖς ἔθνεσι, καὶ εἰς ἐμπαιγμὸν πάσαις ταῖς χώραις ταῖς ἐγγιζούσαις πρὸς σὲ,
-
ἐν
in
-
τοῖς
the
to the
-
αἵμασιν
bloodguilt
bloods
-
αὐτῶν
their
of them
-
οἷς
which
to whom
-
ἐξέχεας
you poured out
you have poured out
-
,
-
παραπέπτωκας
you have fallen
-
,
-
καὶ
and
-
ἐν
in
-
τοῖς
the
to the
-
ἐνθυμήμασί
thoughts
reflections, arguments
-
σου
your
-
οἷς
which
to whom
-
ἐποίεις
you were making
you did
-
,
-
ἐμιαίνου
you were defiled
you were polluted, you were defiling
-
·
-
καὶ
and
-
ἤγγισας
you have brought near
you approached
-
τὰς
the
-
ἡμέρας
days
day
-
σου
your
-
,
-
καὶ
and
-
ἤγαγες
you brought
you have brought
-
καιρὸν
time
-
ἐτῶν
years
-
σου
your
-
·
-
διατοῦτο
therefore
-
δέδωκά
i have given
-
σε
you
-
εἰς
into
-
ὀνειδισμὸν
reproach
-
τοῖς
the
to the
-
ἔθνεσι
nations
-
,
-
καὶ
and
-
εἰς
into
-
ἐμπαιγμὸν
mockery
-
πάσαις
all
-
ταῖς
the
-
χώραις
lands
regions
-
ταῖς
the
-
ἐγγιζούσαις
that are near
-
πρὸς
to
toward
-
σὲ
you
-
,
In their bloodguilt which you poured out, you have fallen, and in your thoughts which you were making, you were defiled, and you have brought near your days, and you have brought the time of your years, therefore I have given you into reproach to the nations, and into mockery to all the lands that are near to you,