↵ Isaiah 3 Καὶ ἔσται ἀντὶ ὀσμῆς ἡδείας, κονιορτός· καὶ ἀντὶ ζώνης, σχοινίῳ ζώσῃ· καὶ ἀντὶ τοῦ κόσμου τῆς κεφαλῆς τοῦ χρυσίου, φαλάκρωμα ἕξεις διὰ τὰ ἔργα σοῦ· καὶ ἀντὶ τοῦ χιτῶνος τοῦ μεσοπορφύρου, περιζώσῃ σάκκον.
-
Καὶ
And
-
ἔσται
will be
-
ἀντὶ
instead of
in place of
-
ὀσμῆς
smell
-
ἡδείας
pleasant
sweet
-
,
-
κονιορτός
dust
-
·
-
καὶ
and
-
ἀντὶ
instead of
in place of
-
ζώνης
belt
-
,
-
σχοινίῳ
measuring line
with a rope, with a cord
-
ζώσῃ
you will gird
living
-
·
-
καὶ
and
-
ἀντὶ
instead of
in place of
-
τοῦ
of the
the
-
κόσμου
world
-
τῆς
of the
the
-
κεφαλῆς
head
-
τοῦ
of the
the
-
χρυσίου
gold
of gold
-
,
-
φαλάκρωμα
baldness
-
ἕξεις
states
you will have, dispositions
-
διὰ
through
because of
-
τὰ
the
-
ἔργα
works
-
σοῦ
your
-
·
-
καὶ
and
-
ἀντὶ
instead of
in place of
-
τοῦ
of the
the
-
χιτῶνος
tunic
-
τοῦ
of the
the
-
μεσοπορφύρου
purple embroidered
-
,
-
περιζώσῃ
you will gird around
-
σάκκον
sackcloth
-
.
And there will be dust instead of pleasant smell, and you will gird yourself with a rope instead of a belt, and you will have baldness instead of the golden ornament of the head because of your works, and you will gird yourself with sackcloth instead of the purple embroidered tunic.