↵ Isaiah 61 καὶ εὐφροσύνῃ εὐφρανθήσονται ἐπὶ Κύριον. Ἀγαλλιάσθω ἡ ψυχή μου ἐπὶ τῷ Κυρίῳ, ἐνέδυσε γάρ με ἱμάτιον σωτηρίου, καὶ χιτῶνα εὐφροσύνης, ὡς νυμφίῳ περιέθηκέ μοι μίτραν, καὶ ὡς νύμφην κατεκόσμησέ με κόσμῳ.
-
καὶ
and
-
εὐφροσύνῃ
joy
gladness
-
εὐφρανθήσονται
they will rejoice
-
ἐπὶ
upon
-
Κύριον
Lord
-
.
-
Ἀγαλλιάσθω
Let rejoice
-
ἡ
the
or
-
ψυχή
soul
-
μου
my
-
ἐπὶ
upon
-
τῷ
the
to the
-
Κυρίῳ
Lord
-
,
-
ἐνέδυσε
clothed
he clothed
-
γάρ
for
-
με
me
-
ἱμάτιον
garment
-
σωτηρίου
of salvation
peace offering, salvation
-
,
-
καὶ
and
-
χιτῶνα
tunic
-
εὐφροσύνης
joy
gladness
-
,
-
ὡς
as
-
νυμφίῳ
bridegroom
-
περιέθηκέ
put around
he placed around, he put around
-
μοι
to me
-
μίτραν
turban
-
,
-
καὶ
and
-
ὡς
as
-
νύμφην
bride
-
κατεκόσμησέ
he adorned
adorned
-
με
me
-
κόσμῳ
world
-
.
And with joy they will rejoice in the Lord. Let my soul rejoice in the Lord, for he clothed me with a garment of salvation and a tunic of gladness; as a bridegroom he put a turban around me, and as a bride he adorned me with ornaments.