↵ Judges 1 Καὶ Ζαβουλὼν οὐκ ἐξῇρε τοὺς κατοικοῦντας Κέδρων, οὐδὲ τοὺς κατοικοῦντας Δωμανά· καὶ κατῴκησεν ὁ Χαναναῖος ἐν μέσῳ αὐτῶν, καὶ ἐγένετο αὐτῷ εἰς φόρον. Καὶ Ἀσὴρ οὐκ ἐξῇρε τοὺς κατοικοῦντας Δωμανά· καὶ κατῴκησεν ὁ Χαναναῖος ἐν μέσῳ αὐτῶν, καὶ ἐγένετο αὐτῷ εἰς φόρον.
-
Καὶ
And
-
Ζαβουλὼν
Zebulun
-
οὐκ
not
-
ἐξῇρε
drove out
removed, he removed
-
τοὺς
the
-
κατοικοῦντας
dwelling
inhabitants
-
Κέδρων
Kidron
-
,
-
οὐδὲ
nor
-
τοὺς
the
-
κατοικοῦντας
dwelling
inhabitants
-
Δωμανά
Domanah
-
·
-
καὶ
and
-
κατῴκησεν
dwelt
-
ὁ
the
-
Χαναναῖος
Canaanite
-
ἐν
in
-
μέσῳ
midst
-
αὐτῶν
their
of them
-
,
-
καὶ
and
-
ἐγένετο
it happened
became, came into existence
-
αὐτῷ
to him
-
εἰς
into
to
-
φόρον
tribute
-
.
-
Καὶ
And
-
Ἀσὴρ
Asher
-
οὐκ
not
-
ἐξῇρε
drove out
removed, he removed
-
τοὺς
the
-
κατοικοῦντας
dwelling
inhabitants
-
Δωμανά
Domanah
-
·
-
καὶ
and
-
κατῴκησεν
dwelt
-
ὁ
the
-
Χαναναῖος
Canaanite
-
ἐν
in
-
μέσῳ
midst
-
αὐτῶν
their
of them
-
,
-
καὶ
and
-
ἐγένετο
it happened
became, came into existence
-
αὐτῷ
to him
-
εἰς
into
to
-
φόρον
tribute
-
.
And Zebulun did not drive out the inhabitants of Kidron, nor the inhabitants of Domanah, and the Canaanites dwelt in their midst and became subject to tribute. And Asher did not drive out the inhabitants of Domanah, and the Canaanites dwelt in their midst and became subject to tribute.