↵ Judges 15 Καὶ κατέβησαν τρισχίλιοι ἀπὸ Ἰούδα ἄνδρες εἰς τρυμαλιὰν πέτρας Ἠτὰμ, καὶ εἶπαν πρὸς Σαμψὼν, οὐκ οἶδας ὅτι κυριεύουσιν οἱ ἀλλόφυλοι ἡμῶν; καὶ τί τοῦτο ἐποίησας ἡμῖν; καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαμψὼν, ὃν τρόπον ἐποίησάν μοι, οὕτως ἐποίησα αὐτοῖς·
-
Καὶ
And
-
κατέβησαν
they went down
went down
-
τρισχίλιοι
three thousand
-
ἀπὸ
from
-
Ἰούδα
Judah
Of judah
-
ἄνδρες
men
-
εἰς
into
to
-
τρυμαλιὰν
cleft
-
πέτρας
rock
-
Ἠτὰμ
Was astonished
Etam
-
,
-
καὶ
and
-
εἶπαν
they said
said
-
πρὸς
to
toward
-
Σαμψὼν
Samson
-
,
-
οὐκ
not
-
οἶδας
you know
know
-
ὅτι
that
because
-
κυριεύουσιν
rule
they rule, rule over
-
οἱ
the
-
ἀλλόφυλοι
foreigners
-
ἡμῶν
our
-
;
-
καὶ
and
-
τί
what
something
-
τοῦτο
this
-
ἐποίησας
you did
you made
-
ἡμῖν
to us
us
-
;
-
καὶ
and
-
εἶπεν
said
-
αὐτοῖς
to them
them
-
Σαμψὼν
Samson
-
,
-
ὃν
which
whom, being
-
τρόπον
manner
way
-
ἐποίησάν
they did
they made
-
μοι
to me
-
,
-
οὕτως
thus
-
ἐποίησα
i did
i made
-
αὐτοῖς
to them
them
-
·
And three thousand men from Judah went down into the cleft of the rock of Etam, and they said to Samson, Do you not know that the foreigners rule over us? And what is this you have done to us? And Samson said to them, In the manner they did to me, thus I did to them.