↵ Jeremiah 14 Μὴ ἀποδοκιμάζων ἀπεδοκίμασας τὸν Ἰούδαν, καὶ ἀπὸ Σιὼν ἀπέστη ἡ ψυχή σου; ἱνατί ἔπαισας ἡμᾶς, καὶ οὐκ ἔστιν ἡμῖν ἴασις; ὑπεμείναμεν εἰς εἰρήνην, καὶ οὐκ ἦν ἀγαθὰ, εἰς καιρὸν ἰάσεως, καὶ ἰδοὺ ταραχή.
-
Μὴ
Not
-
ἀποδοκιμάζων
rejecting
-
ἀπεδοκίμασας
you have rejected
-
τὸν
the
-
Ἰούδαν
Judah
Judas
-
,
-
καὶ
and
-
ἀπὸ
from
-
Σιὼν
Zion
-
ἀπέστη
departed
turned away
-
ἡ
the
or
-
ψυχή
soul
-
σου
your
-
;
-
ἱνατί
why
-
ἔπαισας
have you struck
struck
-
ἡμᾶς
us
-
,
-
καὶ
and
-
οὐκ
not
-
ἔστιν
is
-
ἡμῖν
to us
us
-
ἴασις
healing
-
;
-
ὑπεμείναμεν
we endured
we waited
-
εἰς
into
-
εἰρήνην
peace
-
,
-
καὶ
and
-
οὐκ
not
-
ἦν
was
-
ἀγαθὰ
good things
-
,
-
εἰς
into
-
καιρὸν
time
-
ἰάσεως
healing
of healing
-
,
-
καὶ
and
-
ἰδοὺ
behold
-
ταραχή
disturbance
turmoil, confusion
-
.
Have you not rejected Judah, and has your soul departed from Zion? Why have you struck us, and there is no healing for us? We waited for peace, but there were no good things; for a time of healing, but behold, disturbance.