↵ Jeremiah 25 ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω, καὶ λήψομαι πατριὰν ἀπὸ Βοῤῥᾶ, καὶ ἄξω αὐτοὺς ἐπὶ τὴν γῆν ταύτην, καὶ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας αὐτὴν, καὶ ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ αὐτῆς, καὶ ἐξερημώσω αὐτοὺς, καὶ δώσω αὐτοὺς εἰς ἀφανισμὸν, καὶ εἰς συριγμὸν, καὶ εἰς ὀνειδισμὸν αἰώνιον.
-
ἰδοὺ
behold
-
ἐγὼ
i
-
ἀποστέλλω
send
i send
-
,
-
καὶ
and
-
λήψομαι
i will take
-
πατριὰν
family
-
ἀπὸ
from
-
Βοῤῥᾶ
North
-
,
-
καὶ
and
-
ἄξω
i will bring
i will lead
-
αὐτοὺς
them
-
ἐπὶ
upon
-
τὴν
the
-
γῆν
land
earth
-
ταύτην
this
-
,
-
καὶ
and
-
ἐπὶ
upon
-
τοὺς
the
-
κατοικοῦντας
dwelling
inhabitants
-
αὐτὴν
it
her
-
,
-
καὶ
and
-
ἐπὶ
upon
-
πάντα
all
-
τὰ
the
-
ἔθνη
nations
-
τὰ
the
-
κύκλῳ
around
-
αὐτῆς
her
of it
-
,
-
καὶ
and
-
ἐξερημώσω
i will make desolate
i will lay waste, i will devastate
-
αὐτοὺς
them
-
,
-
καὶ
and
-
δώσω
i will give
-
αὐτοὺς
them
-
εἰς
into
-
ἀφανισμὸν
destruction
-
,
-
καὶ
and
-
εἰς
into
-
συριγμὸν
hissing
-
,
-
καὶ
and
-
εἰς
into
-
ὀνειδισμὸν
reproach
-
αἰώνιον
eternal
-
.
Behold, I send and I will take a family from the North, and I will bring them upon this land, and upon those dwelling in it, and upon all the nations around it, and I will devastate them, and I will give them into destruction, and into hissing, and into eternal reproach.