↵ Jeremiah 28 Ἄρατε σημεῖον ἐπὶ τῆς γῆς, σαλπίσατε ἐν ἔθνεσι σάλπιγγι, ἁγιάσατε ἐπʼ αὐτὴν ἔθνη, παραγγείλατε ἐπʼ αὐτὴν, βασιλεῖς ἄρατε παρʼ ἐμοῦ, καὶ τοῖς Ἀχαναζέοις· ἐπιστήσατε ἐπʼ αὐτὴν βελοστάσεις, ἀναβιβάσατε ἐπʼ αὐτὴν ἵππον ὡς ἀκρίδων πλῆθος.
-
Ἄρατε
Lift
Take, Lift up
-
σημεῖον
sign
-
ἐπὶ
upon
-
τῆς
of the
the
-
γῆς
earth
-
,
-
σαλπίσατε
sound the trumpet
blow
-
ἐν
in
-
ἔθνεσι
nations
-
σάλπιγγι
trumpet
-
,
-
ἁγιάσατε
sanctify
-
ἐπʼ
upon
-
αὐτὴν
it
her
-
ἔθνη
nations
-
,
-
παραγγείλατε
command
give orders, proclaim
-
ἐπʼ
upon
-
αὐτὴν
it
her
-
,
-
βασιλεῖς
kings
-
ἄρατε
lift
take, lift up
-
παρʼ
from
beside, among
-
ἐμοῦ
me
-
,
-
καὶ
and
-
τοῖς
the
to the
-
Ἀχαναζέοις
Ashkenazites
-
·
-
ἐπιστήσατε
set up
appoint
-
ἐπʼ
upon
-
αὐτὴν
it
her
-
βελοστάσεις
missile launchers
missile engines, siege towers
-
,
-
ἀναβιβάσατε
bring up
-
ἐπʼ
upon
-
αὐτὴν
it
her
-
ἵππον
horse
-
ὡς
as
-
ἀκρίδων
of locusts
locusts
-
πλῆθος
multitude
-
.
Lift up a sign upon the earth, sound the trumpet among the nations with a trumpet, sanctify nations against her, proclaim against her, O kings, lift up from me and to the Ashkenazites, set up siege towers against her, bring up against her horses as a multitude of locusts.