↵ Jeremiah 52 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ τριακοστῷ καὶ ἑβδόμῳ ἔτει, ἀποικισθέντος τοῦ Ἰωακεὶμ βασιλέως Ἰούδα, ἐν τῷ δωδεκάτῳ μηνὶ, ἐν τῇ τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς, ἔλαβεν Οὐλαιμαδάχὰρ βασιλεὺς Βαβυλῶνος, ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ᾧ ἐβασίλευσε, τὴν κεφαλὴν Ἰωακεὶμ βασιλέως Ἰούδα, καὶ ἔκειρεν αὐτὸν, καὶ ἐξήγαγεν αὐτὸν ἐξ οἰκίας ἧς ἐφυλάσσετο,
-
Καὶ
And
-
ἐγένετο
it happened
became, came into existence
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
τριακοστῷ
thirtieth
-
καὶ
and
-
ἑβδόμῳ
seventh
-
ἔτει
year
-
,
-
ἀποικισθέντος
having been exiled
-
τοῦ
of the
the
-
Ἰωακεὶμ
Jehoiakim
-
βασιλέως
king
-
Ἰούδα
Judah
Of judah
-
,
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
δωδεκάτῳ
twelfth
-
μηνὶ
month
-
,
-
ἐν
in
-
τῇ
the
-
τετράδι
tetrad
fourth, on the fourth
-
καὶ
and
-
εἰκάδι
twentieth
-
τοῦ
of the
the
-
μηνὸς
month
-
,
-
ἔλαβεν
took
-
Οὐλαιμαδάχὰρ
Evil merodach
-
βασιλεὺς
king
-
Βαβυλῶνος
Of babylon
-
,
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
ἐνιαυτῷ
year
-
ᾧ
o
-
ἐβασίλευσε
reigned
-
,
-
τὴν
the
-
κεφαλὴν
head
-
Ἰωακεὶμ
Jehoiakim
-
βασιλέως
king
-
Ἰούδα
Judah
Of judah
-
,
-
καὶ
and
-
ἔκειρεν
he shaved
-
αὐτὸν
him
-
,
-
καὶ
and
-
ἐξήγαγεν
led out
he led out
-
αὐτὸν
him
-
ἐξ
from
out of
-
οἰκίας
house
houses
-
ἧς
which
-
ἐφυλάσσετο
was being kept
he was guarded, guarded
-
,
And it happened in the thirty-seventh year of the exile of Jehoiakim king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-fourth of the month, that Evil-merodach king of Babylon, in the year he began to reign, took the head of Jehoiakim king of Judah, and he shaved him, and he led him out from the house where he was being kept.