↵ Gospel of John 12 ἡ οὖν Μαρία, λαβοῦσα λίτραν μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτίμου, ἤλειψε τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἐξέμαξε ταῖς θριξὶν αὐτῆς τοὺς πόδας αὐτοῦ· ἡ δὲ οἰκία ἐπληρώθη ἐκ τῆς ὀσμῆς τοῦ μύρου.
-
ἡ
the
or
-
οὖν
therefore
-
Μαρία
Mary
-
,
-
λαβοῦσα
having taken
-
λίτραν
pound
-
μύρου
ointment
of ointment, perfume
-
νάρδου
of nard
nard
-
πιστικῆς
pure
-
πολυτίμου
costly
-
,
-
ἤλειψε
she anointed
anointed
-
τοὺς
the
-
πόδας
feet
-
τοῦ
of the
the
-
Ἰησοῦ
Jesus
-
καὶ
and
-
ἐξέμαξε
wiped
-
ταῖς
the
-
θριξὶν
hairs
-
αὐτῆς
her
of it
-
τοὺς
the
-
πόδας
feet
-
αὐτοῦ
his
-
·
-
ἡ
the
or
-
δὲ
but
and
-
οἰκία
house
-
ἐπληρώθη
was filled
was fulfilled
-
ἐκ
from
out of
-
τῆς
of the
the
-
ὀσμῆς
smell
-
τοῦ
of the
the
-
μύρου
ointment
of ointment, perfume
-
.
Therefore Mary, having taken a pound of pure costly nard perfume, anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the smell of the perfume.