↵ Joshua 10 Τότε ἐλάλησεν Ἰησοῦς πρὸς Κύριον, ᾗ ἡμέρᾳ παρέδωκεν ὁ Θεὸς τὸν Ἀμοῤῥαῖον ὑποχείριον Ἰσραὴλ, ἡνίκα συνέτριψεν αὐτοὺς ἐν Γαβαὼν, καὶ συνετρίβησαν ἀπὸ προσώπου υἱῶν Ἰσραήλ· καὶ εἶπεν Ἰησοῦς, στήτω ὁ ἥλιος κατὰ Γαβαὼν, καὶ ἡ σελήνη κατὰ φάραγγα Αἰλών.
-
Τότε
Then
-
ἐλάλησεν
spoke
he spoke
-
Ἰησοῦς
Jesus
-
πρὸς
to
toward
-
Κύριον
Lord
-
,
-
ᾗ
the
or
-
ἡμέρᾳ
days
-
παρέδωκεν
delivered
handed over
-
ὁ
the
-
Θεὸς
God
-
τὸν
the
-
Ἀμοῤῥαῖον
Amorite
-
ὑποχείριον
under control
into the hand, under their hands
-
Ἰσραὴλ
Israel
-
,
-
ἡνίκα
when
-
συνέτριψεν
crushed
he crushed, shattered
-
αὐτοὺς
them
-
ἐν
in
-
Γαβαὼν
Gibeon
-
,
-
καὶ
and
-
συνετρίβησαν
they were crushed
were shattered, were crushed
-
ἀπὸ
from
-
προσώπου
face
-
υἱῶν
sons
-
Ἰσραήλ
Israel
-
·
-
καὶ
and
-
εἶπεν
said
-
Ἰησοῦς
Jesus
-
,
-
στήτω
let stand
stand still
-
ὁ
the
-
ἥλιος
sun
-
κατὰ
according to
-
Γαβαὼν
Gibeon
-
,
-
καὶ
and
-
ἡ
the
or
-
σελήνη
moon
-
κατὰ
according to
-
φάραγγα
ravine
valley
-
Αἰλών
Threshing floor
Of aijalon, Aijalon
-
.
Then Joshua spoke to the Lord, the day God delivered the Amorite into the hand of Israel, when he crushed them in Gibeon, and they were crushed from before the sons of Israel, and Joshua said, let the sun stand still over Gibeon, and the moon over the ravine of Aijalon.