↵ Joshua 22 Καὶ ἤρεσε τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ· καὶ ἐλάλησαν πρὸς τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ, καὶ εὐλόγησαν τὸν Θεὸν υἱῶν Ἰσραήλ· καὶ εἶπαν μηκέτι ἀναβῆναι πρὸς αὐτοὺς εἰς πόλεμον ἐξολοθρεῦσαι τὴν γῆν τῶν υἱῶν Ῥουβὴν καὶ τῶν υἱων Γὰδ καὶ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασσῆ· καὶ κατῴκησαν ἐπ αὐτῆς.
-
Καὶ
And
-
ἤρεσε
pleased
it pleased
-
τοῖς
the
to the
-
υἱοῖς
sons
-
Ἰσραήλ
Israel
-
·
-
καὶ
and
-
ἐλάλησαν
they spoke
spoke
-
πρὸς
to
toward
-
τοὺς
the
-
υἱοὺς
sons
-
Ἰσραὴλ
Israel
-
,
-
καὶ
and
-
εὐλόγησαν
they blessed
blessed
-
τὸν
the
-
Θεὸν
God
-
υἱῶν
sons
-
Ἰσραήλ
Israel
-
·
-
καὶ
and
-
εἶπαν
they said
said
-
μηκέτι
no longer
-
ἀναβῆναι
to go up
-
πρὸς
to
toward
-
αὐτοὺς
them
-
εἰς
into
-
πόλεμον
war
-
ἐξολοθρεῦσαι
to destroy
-
τὴν
the
-
γῆν
land
earth
-
τῶν
of the
-
υἱῶν
sons
-
Ῥουβὴν
Reuben
-
καὶ
and
-
τῶν
of the
-
υἱων
sons
-
Γὰδ
Gad
-
καὶ
and
-
τοῦ
of the
the
-
ἡμίσους
half
-
φυλῆς
tribe
-
Μανασσῆ
Manasseh
-
·
-
καὶ
and
-
κατῴκησαν
dwelt
they settled, they dwelt
-
ἐπ
upon
-
αὐτῆς
her
of it
-
.
And it pleased the sons of Israel, and they spoke to the sons of Israel, and they blessed the God of the sons of Israel, and they said no longer to go up against them into war to destroy the land of the sons of Reuben and of the sons of Gad and of the half tribe of Manasseh, and they dwelt upon it.