↵ Joshua 6 Καὶ εἰσῆλθον οἱ δύο νεανίσκοι οἱ κατασκοπεύσαντες τὴν πόλιν, εἰς τὴν οἰκίαν τῆς γυναικὸς, καὶ ἐξηγάγοσαν Ῥαὰβ τὴν πόρνην, καὶ τὸν πατέρα αὐτῆς, καὶ τὴν μητέρα αὐτῆς, καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῆς, καὶ τὴν συγγένειαν αὐτῆς, καὶ πάντα ὅσα ἦν αὐτῆ· καὶ κατέστησαν αὐτὴν ἔξω τῆς παρεμβολῆς Ἰσραήλ.
-
Καὶ
And
-
εἰσῆλθον
they entered
entered
-
οἱ
the
-
δύο
two
-
νεανίσκοι
young men
-
οἱ
the
-
κατασκοπεύσαντες
having spied out
-
τὴν
the
-
πόλιν
city
-
,
-
εἰς
into
-
τὴν
the
-
οἰκίαν
house
-
τῆς
of the
the
-
γυναικὸς
woman
wife
-
,
-
καὶ
and
-
ἐξηγάγοσαν
they brought out
they led out
-
Ῥαὰβ
Rahab
-
τὴν
the
-
πόρνην
prostitute
-
,
-
καὶ
and
-
τὸν
the
-
πατέρα
father
-
αὐτῆς
her
of it
-
,
-
καὶ
and
-
τὴν
the
-
μητέρα
mother
-
αὐτῆς
her
of it
-
,
-
καὶ
and
-
τοὺς
the
-
ἀδελφοὺς
brothers
-
αὐτῆς
her
of it
-
,
-
καὶ
and
-
τὴν
the
-
συγγένειαν
kinship
-
αὐτῆς
her
of it
-
,
-
καὶ
and
-
πάντα
all
-
ὅσα
as many as
-
ἦν
was
-
αὐτῆ
this
-
·
-
καὶ
and
-
κατέστησαν
they established
became, they brought
-
αὐτὴν
it
her
-
ἔξω
outside
-
τῆς
of the
the
-
παρεμβολῆς
camp
-
Ἰσραήλ
Israel
-
.
And the two young men who had spied out the city entered into the house of the woman, and they brought out Rahab the prostitute, and her father, and her mother, and her brothers, and her kinship, and all that was hers, and they brought her outside the camp of Israel.