↵ Joshua 9 Καὶ ἀπεκρίθησαν τῷ Ἰησοῖ, λέγοντες, ἀνηγγέλη ἡμῖν ὅσα συνέταξε Κύριος ὁ Θεός σου Μωυσῇ τῷ παιδὶ αὐτοῦ, δοῦναι ὑμῖν τὴν γῆν ταύτην, καὶ ἐξολοθρεῦσαι ἡμᾶς καὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας ἐπ αὐτῆς ἀπὸ προσώπου ὑμῶν· καὶ ἐφοβήθημεν σφόδρα περὶ τῶν ψυχῶν ἡμῶν ἀπὸ προσώπου ὑμῶν, καὶ ἐποιήσαμεν τὸ πρᾶγμα τοῦτο.
-
Καὶ
And
-
ἀπεκρίθησαν
answered
they answered
-
τῷ
the
to the
-
Ἰησοῖ
Joshua
-
,
-
λέγοντες
saying
-
,
-
ἀνηγγέλη
it was reported
was reported, it was announced
-
ἡμῖν
to us
us
-
ὅσα
as many as
-
συνέταξε
commanded
-
Κύριος
Lord
-
ὁ
the
-
Θεός
God
-
σου
your
-
Μωυσῇ
Moses
-
τῷ
the
to the
-
παιδὶ
child
youth, servant
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
δοῦναι
to give
-
ὑμῖν
to you
-
τὴν
the
-
γῆν
land
earth
-
ταύτην
this
-
,
-
καὶ
and
-
ἐξολοθρεῦσαι
to destroy
-
ἡμᾶς
us
-
καὶ
and
-
πάντας
all
-
τοὺς
the
-
κατοικοῦντας
dwelling
inhabitants
-
ἐπ
upon
-
αὐτῆς
her
of it
-
ἀπὸ
from
-
προσώπου
face
-
ὑμῶν
your
-
·
-
καὶ
and
-
ἐφοβήθημεν
we feared
-
σφόδρα
exceedingly
very, greatly
-
περὶ
about
concerning
-
τῶν
of the
-
ψυχῶν
souls
of souls
-
ἡμῶν
our
-
ἀπὸ
from
-
προσώπου
face
-
ὑμῶν
your
-
,
-
καὶ
and
-
ἐποιήσαμεν
we did
-
τὸ
the
-
πρᾶγμα
matter
thing
-
τοῦτο
this
-
.
And they answered Joshua, saying, It was reported to us that the Lord your God commanded Moses his servant to give you this land, and to destroy us and all the inhabitants of it from before you, and we feared exceedingly for our lives from before you, and we did this thing.