↵ Gospel of Mark 11 καὶ λέγει αὐτοῖς· ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν, καὶ εὐθέως εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον, ἐφ᾽ ὃν οὐδεὶς ἀνθρώπων κεκάθικε· λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε.
-
καὶ
and
-
λέγει
says
-
αὐτοῖς
to them
them
-
·
-
ὑπάγετε
go
-
εἰς
into
-
τὴν
the
-
κώμην
village
-
τὴν
the
-
κατέναντι
opposite
-
ὑμῶν
your
-
,
-
καὶ
and
-
εὐθέως
immediately
-
εἰσπορευόμενοι
entering
-
εἰς
into
-
αὐτὴν
it
her
-
εὑρήσετε
you will find
-
πῶλον
colt
-
δεδεμένον
bound
-
,
-
ἐφ᾽
upon
-
ὃν
which
whom, being
-
οὐδεὶς
no one
-
ἀνθρώπων
of men
men, of humans
-
κεκάθικε
has sat
-
·
-
λύσαντες
having untied
having dissolved, having loosed
-
αὐτὸν
him
-
ἀγάγετε
bring
-
.
And he says to them, Go into the village opposite you, and immediately upon entering it you will find a colt tied up, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.