↵ Gospel of Mark 6 καὶ ὅπου ἂν εἰσεπορεύετο εἰς κώμας ἢ πόλεις ἢ ἀγρούς, ἐν ταῖς ἀγοραῖς ἐτίθεσαν τοὺς ἀσθενοῦντας καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα κἂν τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἅψωνται· καὶ ὅσοι ἂν ἥπτοντο αὐτοῦ, ἐσῴζοντο.
-
καὶ
and
-
ὅπου
where
-
ἂν
would
-
εἰσεπορεύετο
he was entering
was entering, went in
-
εἰς
into
-
κώμας
villages
-
ἢ
the
or
-
πόλεις
cities
-
ἢ
the
or
-
ἀγρούς
fields
-
,
-
ἐν
in
-
ταῖς
the
-
ἀγοραῖς
marketplaces
-
ἐτίθεσαν
they established
they placed, they laid
-
τοὺς
the
-
ἀσθενοῦντας
sick
-
καὶ
and
-
παρεκάλουν
they were urging
they urged, they encouraged
-
αὐτὸν
him
-
ἵνα
so that
-
κἂν
even if
-
τοῦ
of the
the
-
κρασπέδου
fringe
-
τοῦ
of the
the
-
ἱματίου
garment
-
αὐτοῦ
his
-
ἅψωνται
they might touch
have touched
-
·
-
καὶ
and
-
ὅσοι
as many as
-
ἂν
would
-
ἥπτοντο
were touching
they took up, engaged in
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
ἐσῴζοντο
they were saved
were healed
-
.
And wherever he entered into villages or cities or fields, in the marketplaces they placed the sick and urged him that they might touch even the fringe of his garment, and as many as touched it were healed.