↵ Numbers 10 Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις τῆς εὐφροσύνης ὑμῶν, καὶ ἐν ταῖς ἑορταῖς ὑμῶν, καὶ ἐν ταῖς νουμηνίαις ὑμῶν, σαλπιεῖτε ταῖς σάλπιγξιν ἐπὶ τοῖς ὁλοκαυτώμασι, καὶ ἐπὶ ταῖς θυσίαις τῶν σωτηρίων ὑμῶν· καὶ ἔσται ὑμῖν ἀνάμνησις ἔναντι τοῦ Θεοῦ ὑμῶν· ἐγὼ Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν.
-
Καὶ
And
-
ἐν
in
-
ταῖς
the
-
ἡμέραις
days
-
τῆς
of the
the
-
εὐφροσύνης
joy
gladness
-
ὑμῶν
your
-
,
-
καὶ
and
-
ἐν
in
-
ταῖς
the
-
ἑορταῖς
feasts
festivals
-
ὑμῶν
your
-
,
-
καὶ
and
-
ἐν
in
-
ταῖς
the
-
νουμηνίαις
new moons
-
ὑμῶν
your
-
,
-
σαλπιεῖτε
you will sound
you shall sound the trumpet, you will sound a trumpet
-
ταῖς
the
-
σάλπιγξιν
trumpets
-
ἐπὶ
upon
-
τοῖς
the
to the
-
ὁλοκαυτώμασι
burnt offerings
-
,
-
καὶ
and
-
ἐπὶ
upon
-
ταῖς
the
-
θυσίαις
sacrifices
-
τῶν
of the
-
σωτηρίων
of salvation
saving
-
ὑμῶν
your
-
·
-
καὶ
and
-
ἔσται
will be
-
ὑμῖν
to you
-
ἀνάμνησις
recollection
-
ἔναντι
before
-
τοῦ
of the
the
-
Θεοῦ
God
-
ὑμῶν
your
-
·
-
ἐγὼ
i
-
Κύριος
Lord
-
ὁ
the
-
Θεὸς
God
-
ὑμῶν
your
-
.
And in the days of your gladness, and in your feasts, and in your new moons, you shall sound the trumpets upon the burnt offerings and upon the sacrifices of your salvation, and it will be to you a remembrance before your God. I am the Lord your God.