↵ Numbers 22 ἰδοὺ λαὸς ἐξελήλυθεν ἐξ Αἰγύπτου, καὶ κεκάλυφεν τὴν ὄψιν τῆς γῆς, καὶ οὗτος ἐγκάθηται ἐχόμενός μου, καὶ νῦν δεῦρο ἄρασαί μοι αὐτὸν, εἰ ἄρα δυνήσομαι πατάξαι αὐτὸν, καὶ ἐκβαλῶ αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς.
-
ἰδοὺ
behold
-
λαὸς
people
-
ἐξελήλυθεν
has come out
-
ἐξ
from
out of
-
Αἰγύπτου
Of egypt
Egypt
-
,
-
καὶ
and
-
κεκάλυφεν
has covered
-
τὴν
the
-
ὄψιν
sight
appearance
-
τῆς
of the
the
-
γῆς
earth
-
,
-
καὶ
and
-
οὗτος
this
-
ἐγκάθηται
sits
sits down
-
ἐχόμενός
holding to
holding
-
μου
my
-
,
-
καὶ
and
-
νῦν
now
-
δεῦρο
come
here
-
ἄρασαί
curse
-
μοι
to me
-
αὐτὸν
him
-
,
-
εἰ
if
-
ἄρα
then
therefore
-
δυνήσομαι
i will be able
-
πατάξαι
to strike
-
αὐτὸν
him
-
,
-
καὶ
and
-
ἐκβαλῶ
i will drive out
i will cast out
-
αὐτὸν
him
-
ἀπὸ
from
-
τῆς
of the
the
-
γῆς
earth
-
.
Behold, a people has come out of Egypt and has covered the face of the earth, and they are sitting next to my land. Now come and curse them for me, so that I may be able to strike them and drive them out from the earth.