↵ Numbers 4 καὶ τοὺς στύλους τῆς αὐλῆς κύκλῳ, καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν, καὶ τοὺς στύλους τοῦ καταπετάσματος τῆς πύλης τῆς αὐλῆς, καὶ τὰς βάσεις αὐτῶν, καὶ τοὺς πασσάλους αὐτῶν, καὶ τοὺς κάλους αὐτῶν, καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῶν, καὶ πάντα τὰ λειτουργήματα αὐτῶν· ἐξ ὀνομάτων ἐπισκέψασθε αὐτοὺς, καὶ πάντα τὰ σκεύη τῆς φυλακῆς τῶν αἰρομένων ὑπ αὐτῶν.
-
καὶ
and
-
τοὺς
the
-
στύλους
pillars
-
τῆς
of the
the
-
αὐλῆς
court
-
κύκλῳ
around
-
,
-
καὶ
and
-
αἱ
the
-
βάσεις
bases
-
αὐτῶν
their
of them
-
,
-
καὶ
and
-
τοὺς
the
-
στύλους
pillars
-
τοῦ
of the
the
-
καταπετάσματος
veil
-
τῆς
of the
the
-
πύλης
gate
-
τῆς
of the
the
-
αὐλῆς
court
-
,
-
καὶ
and
-
τὰς
the
-
βάσεις
bases
-
αὐτῶν
their
of them
-
,
-
καὶ
and
-
τοὺς
the
-
πασσάλους
pegs
-
αὐτῶν
their
of them
-
,
-
καὶ
and
-
τοὺς
the
-
κάλους
good
beautiful
-
αὐτῶν
their
of them
-
,
-
καὶ
and
-
πάντα
all
-
τὰ
the
-
σκεύη
vessels
-
αὐτῶν
their
of them
-
,
-
καὶ
and
-
πάντα
all
-
τὰ
the
-
λειτουργήματα
items of ministry
ministerial things, things for ministry
-
αὐτῶν
their
of them
-
·
-
ἐξ
from
out of
-
ὀνομάτων
names
-
ἐπισκέψασθε
inspect
muster, number
-
αὐτοὺς
them
-
,
-
καὶ
and
-
πάντα
all
-
τὰ
the
-
σκεύη
vessels
-
τῆς
of the
the
-
φυλακῆς
guard
prison, watch
-
τῶν
of the
-
αἰρομένων
those who lift
being carried, being lifted
-
ὑπ
by
-
αὐτῶν
their
of them
-
.
And the pillars around the court and their bases, and the pillars of the veil of the gate of the court and their bases, and their pegs and their cords, and all their vessels and all their items of ministry—inspect them by name, and all the vessels of the watch of those carried by them.