↵ 1 Kings 2 καὶ φυλάξεις φυλακὴν Κυρίου Θεοῦ σου τοῦ πορεύεσθαι ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ, φυλάσσειν τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ νόμῳ Μωυσέως· ἵνα συνήσῃς ἃ ποιήσεις κατὰ πάντα ὅσα ἂν ἐντείλωμαί σοι·
-
καὶ
and
-
φυλάξεις
you will keep
you shall keep, you will guard
-
φυλακὴν
guard
prison, watch
-
Κυρίου
Of the lord
Lord
-
Θεοῦ
God
-
σου
your
-
τοῦ
of the
the
-
πορεύεσθαι
to go
to walk
-
ἐν
in
-
ταῖς
the
-
ὁδοῖς
ways
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
φυλάσσειν
to guard
to keep
-
τὰς
the
-
ἐντολὰς
commandments
-
αὐτοῦ
his
-
καὶ
and
-
τὰ
the
-
δικαιώματα
ordinances
statutes
-
καὶ
and
-
τὰ
the
-
κρίματα
judgments
-
τὰ
the
-
γεγραμμένα
written
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
νόμῳ
law
-
Μωυσέως
Of moses
Moses
-
·
-
ἵνα
so that
-
συνήσῃς
you may understand
-
ἃ
which
-
ποιήσεις
you shall make
you will make, you will do
-
κατὰ
according to
-
πάντα
all
-
ὅσα
as many as
-
ἂν
would
-
ἐντείλωμαί
i command
-
σοι
to you
-
·
And you shall keep the charge of the Lord your God by walking in his ways, keeping his commandments and the ordinances and the judgments written in the law of Moses, so that you may understand what you shall do according to all that I command you,