↵ 1 Samuel 15 Καὶ ὤρθρισε Σαμουὴλ, καὶ ἐπορεύθη εἰς ἀπάντησιν Ἰσραὴλ το πρωΐ· καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαοὺλ, λέγοντες ἥκει Σαμουὴλ εἰς Κάρμηλον, καὶ ἀνέστακεν αὐτῷ χεῖρα· καὶ ἐπέστρεψε τὸ ἅρμα, καὶ κατέβη εἰς Γάλγαλα πρὸς Σαούλ, καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἀνέφερεν ὁλοκαύτωσιν τῷ Κυρίῳ, τὰ πρῶτα τῶν σκύλων ἤνεγκεν ἐξ ʼΑμαλήκ.
-
Καὶ
And
-
ὤρθρισε
rose early
-
Σαμουὴλ
Samuel
-
,
-
καὶ
and
-
ἐπορεύθη
went
he went
-
εἰς
into
to
-
ἀπάντησιν
meeting
-
Ἰσραὴλ
Israel
-
το
the
-
πρωΐ
morning
-
·
-
καὶ
and
-
ἀπηγγέλη
it was reported
-
τῷ
the
to the
-
Σαοὺλ
Saul
-
,
-
λέγοντες
saying
-
ἥκει
has come
-
Σαμουὴλ
Samuel
-
εἰς
into
to
-
Κάρμηλον
Carmel
-
,
-
καὶ
and
-
ἀνέστακεν
he has set up
-
αὐτῷ
to him
-
χεῖρα
hand
-
·
-
καὶ
and
-
ἐπέστρεψε
returned
turned, he returned
-
τὸ
the
-
ἅρμα
chariot
-
,
-
καὶ
and
-
κατέβη
went down
came down
-
εἰς
into
to
-
Γάλγαλα
Gilgal
-
πρὸς
to
toward
-
Σαούλ
Saul
-
,
-
καὶ
and
-
ἰδοὺ
behold
-
αὐτὸς
himself
he
-
ἀνέφερεν
he reported
offered, she referred
-
ὁλοκαύτωσιν
burnt offering
-
τῷ
the
to the
-
Κυρίῳ
Lord
-
,
-
τὰ
the
-
πρῶτα
first
-
τῶν
of the
-
σκύλων
spoils
-
ἤνεγκεν
brought
-
ἐξ
from
out of
-
ʼΑμαλήκ
Amalek
-
.
And Samuel rose early and went to meet Israel in the morning, and it was reported to Saul, saying Samuel has come to Carmel, and he has set up a hand to him, and he turned the chariot, and went down to Gilgal to Saul, and behold he was offering a burnt offering to the Lord, the first of the spoils he brought from Amalek.