↵ 1 Samuel 26 Καὶ νῦν ἀκουσάτω ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς τὸ ῥῆμα τοῦ δούλου αὐτοῦ· εἰ ὁ Θεὸς ἐπισείει σε ἐπʼ ἐμὲ, ὀσφρανθείη θυσία σου· καὶ εἰ υἱοὶ ἀνθρώπων, ἐπικατάρατοι οὗτοι ἐνώπιον Κυρίου, ὅτι ἐξέβαλόν με σήμερον μὴ ἐστηρίθαι ἐν κληρονομίᾳ Κυρίου, λέγοντες, πορεύου, δούλευε θεοῖς ἑτέροις.
-
Καὶ
And
-
νῦν
now
-
ἀκουσάτω
let him hear
let hear
-
ὁ
the
-
κύριός
lord
-
μου
my
-
ὁ
the
-
βασιλεὺς
king
-
τὸ
the
-
ῥῆμα
word
-
τοῦ
of the
the
-
δούλου
slave
-
αὐτοῦ
his
-
·
-
εἰ
if
-
ὁ
the
-
Θεὸς
God
-
ἐπισείει
stirs up
-
σε
you
-
ἐπʼ
upon
-
ἐμὲ
me
-
,
-
ὀσφρανθείη
let him smell
-
θυσία
sacrifice
-
σου
your
-
·
-
καὶ
and
-
εἰ
if
-
υἱοὶ
sons
-
ἀνθρώπων
of men
men, of humans
-
,
-
ἐπικατάρατοι
accursed
cursed
-
οὗτοι
these
-
ἐνώπιον
before
-
Κυρίου
Of the lord
Lord
-
,
-
ὅτι
that
because
-
ἐξέβαλόν
they cast out
they drove out
-
με
me
-
σήμερον
today
-
μὴ
not
-
ἐστηρίθαι
to be established
-
ἐν
in
-
κληρονομίᾳ
inheritances
-
Κυρίου
Of the lord
Lord
-
,
-
λέγοντες
saying
-
,
-
πορεύου
go
-
,
-
δούλευε
serve
-
θεοῖς
gods
-
ἑτέροις
others
other
-
.
And now let my lord the king hear the word of his slave: if God stirs you up against me, let him smell your sacrifice; and if sons of men, cursed are these before the Lord, because they have cast me out today from being established in the inheritance of the Lord, saying, Go, serve other gods.