↵ 1 Samuel 6 Καὶ μῦς οἱ χρυσοῖ κατʼ ἀριθμὸν πασῶν πόλεων τῶν ἀλλοφύλων τῶν πέντε σατραπῶν ἐκ πόλεως ἐστερεωμένης καὶ ἕως κώμης τοῦ Φερεζαίου, καὶ ἕως λίθου τοῦ μεγάλου, οὗ ἐπέθηκαν ἐπʼ αὐτοῦ τὴν κιβωτὸν διαθήκης Κυρίου, τοῦ ἐν ἀγρῷ Ὠσηὲ τοῦ Βαιθσαμυσίτου.
-
Καὶ
And
-
μῦς
mouse
mice
-
οἱ
the
-
χρυσοῖ
golden
-
κατʼ
according to
-
ἀριθμὸν
number
-
πασῶν
all
of all
-
πόλεων
cities
-
τῶν
of the
-
ἀλλοφύλων
foreigners
-
τῶν
of the
-
πέντε
five
-
σατραπῶν
satraps
-
ἐκ
from
out of
-
πόλεως
city
-
ἐστερεωμένης
fortified
-
καὶ
and
-
ἕως
until
-
κώμης
village
-
τοῦ
of the
the
-
Φερεζαίου
Perizzite
-
,
-
καὶ
and
-
ἕως
until
-
λίθου
stone
-
τοῦ
of the
the
-
μεγάλου
great
-
,
-
οὗ
not
-
ἐπέθηκαν
they placed
-
ἐπʼ
upon
-
αὐτοῦ
his
-
τὴν
the
-
κιβωτὸν
ark
-
διαθήκης
covenant
-
Κυρίου
Of the lord
Lord
-
,
-
τοῦ
of the
the
-
ἐν
in
-
ἀγρῷ
field
-
Ὠσηὲ
Hoshea
Hosea
-
τοῦ
of the
the
-
Βαιθσαμυσίτου
Of beth shemesh
-
.
And the golden mice were according to the number of all the cities of the foreigners of the five satraps, from the fortified city and until the village of the Perizzite, and until the great stone upon which they placed the ark of the covenant of the Lord, which was in the field of Hoshea of Beth-shemesh.