↵ 1 Samuel 6 καὶ μῦς χρυσοῦς ὁμοίωμα τῶν μυῶν ὑμῶν τῶν διαφθειρόντων τὴν γῆν· καὶ δώσετε τῷ Κυρίῳ δόξαν, ὅπως κουφίσῃ τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἀφʼ ὑμῶν, καὶ ἀπὸ τῶν θεῶν ὑμῶν, καὶ ἀπὸ τῆς γῆς ὑμῶν.
-
καὶ
and
-
μῦς
mouse
mice
-
χρυσοῦς
golden
-
ὁμοίωμα
likeness
-
τῶν
of the
-
μυῶν
mice
-
ὑμῶν
your
-
τῶν
of the
-
διαφθειρόντων
having destroyed
destroying, corrupters
-
τὴν
the
-
γῆν
land
earth
-
·
-
καὶ
and
-
δώσετε
you shall give
you will give
-
τῷ
the
to the
-
Κυρίῳ
Lord
-
δόξαν
glory
-
,
-
ὅπως
so that
-
κουφίσῃ
he may lighten
-
τὴν
the
-
χεῖρα
hand
-
αὐτοῦ
his
-
ἀφʼ
from
-
ὑμῶν
your
-
,
-
καὶ
and
-
ἀπὸ
from
-
τῶν
of the
-
θεῶν
gods
-
ὑμῶν
your
-
,
-
καὶ
and
-
ἀπὸ
from
-
τῆς
of the
the
-
γῆς
earth
-
ὑμῶν
your
-
.
And golden mice as a likeness of your mice that are destroying the land, and you shall give glory to the Lord, so that he may lighten his hand from you, and from your gods, and from your land.