↵ 2 Kings 23 Καὶ ἀνέβη ὁ βασιλεὺς εἰς οἶκον Κυρίου, καὶ πᾶς ἀνὴρ Ἰούδα καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐν Ἰερουσαλὴμ μετʼ αὐτοῦ, καὶ οἱ ἱερεῖς, καὶ οἱ προφῆται, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἀπὸ μικροῦ καὶ ἕως μεγάλου, καὶ ἀνέγνω ἐν ὠσὶν αὐτῶν πάντας τοὺς λόγους τοῦ βιβλίου τῆς διαθήκης τοῦ εὑρεθέντος ἐν οἴκῳ Κυρίου.
-
Καὶ
And
-
ἀνέβη
went up
-
ὁ
the
-
βασιλεὺς
king
-
εἰς
into
to
-
οἶκον
house
-
Κυρίου
Of the lord
Lord
-
,
-
καὶ
and
-
πᾶς
all
every
-
ἀνὴρ
man
-
Ἰούδα
Judah
Of judah
-
καὶ
and
-
πάντες
all
-
οἱ
the
-
κατοικοῦντες
dwelling
-
ἐν
in
-
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
-
μετʼ
with
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
καὶ
and
-
οἱ
the
-
ἱερεῖς
priests
-
,
-
καὶ
and
-
οἱ
the
-
προφῆται
prophets
-
,
-
καὶ
and
-
πᾶς
all
every
-
ὁ
the
-
λαὸς
people
-
ἀπὸ
from
-
μικροῦ
small
little
-
καὶ
and
-
ἕως
until
-
μεγάλου
great
-
,
-
καὶ
and
-
ἀνέγνω
read
he read
-
ἐν
in
-
ὠσὶν
ears
they are, they may be
-
αὐτῶν
their
of them
-
πάντας
all
-
τοὺς
the
-
λόγους
words
-
τοῦ
of the
the
-
βιβλίου
book
-
τῆς
of the
the
-
διαθήκης
covenant
-
τοῦ
of the
the
-
εὑρεθέντος
found
having been found
-
ἐν
in
-
οἴκῳ
house
-
Κυρίου
Of the lord
Lord
-
.
And the king went up into the house of the Lord, and every man of Judah and all those dwelling in Jerusalem with him, and the priests and the prophets and all the people from small to great, and he read in their ears all the words of the book of the covenant having been found in the house of the Lord.