↵ 2 Kings 5 Καὶ ἐγένετο ὡς ἀνέγνω βασιλεὺς Ἰσραὴλ τὸ βιβλίον, διέῤῥηξε τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ εἶπεν, ὁ Θεὸς ἐγὼ τοῦ θανατῶσαι καὶ ζωοποιῆσαι, ὅτι οὗτος ἀποστέλλει πρὸς μὲ ἀποσυνάξαι ἄνδρα ἀπὸ τῆς λέπρας αὐτοῦ; ὅτι πλὴν γνῶτε δὴ καὶ ἴδετε ὅτι προφασίζεται οὗτός μοι.
-
Καὶ
And
-
ἐγένετο
it happened
became, came into existence
-
ὡς
as
-
ἀνέγνω
read
he read
-
βασιλεὺς
king
-
Ἰσραὴλ
Israel
-
τὸ
the
-
βιβλίον
book
-
,
-
διέῤῥηξε
tore
he tore
-
τὰ
the
-
ἱμάτια
garments
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
καὶ
and
-
εἶπεν
said
-
,
-
ὁ
the
-
Θεὸς
God
-
ἐγὼ
i
-
τοῦ
of the
the
-
θανατῶσαι
to put to death
to kill
-
καὶ
and
-
ζωοποιῆσαι
make alive
-
,
-
ὅτι
that
because
-
οὗτος
this
-
ἀποστέλλει
sends
-
πρὸς
to
toward
-
μὲ
me
-
ἀποσυνάξαι
to gather
-
ἄνδρα
man
-
ἀπὸ
from
-
τῆς
of the
the
-
λέπρας
leprosy
of leprosy
-
αὐτοῦ
his
-
;
-
ὅτι
that
because
-
πλὴν
except
-
γνῶτε
know
-
δὴ
indeed
-
καὶ
and
-
ἴδετε
see
-
ὅτι
that
because
-
προφασίζεται
makes a pretext
excuses
-
οὗτός
this
-
μοι
to me
-
.
And it happened that when the king of Israel read the book, he tore his garments and said, Am I God to put to death and make alive, that this man sends to me to cure a man from his leprosy? But know indeed and see that this man is making a pretext against me.