↵ 2 Kings 5 Καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν Ἐλισαιὲ, ὅτι διέῤῥηξεν ὁ βασιλεὺς Ἰσραὴλ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ ἀπέστειλε πρὸς τὸν βασιλέα Ἰσραὴλ, λέγων, ἱνατί διέῤῥηξας τὰ ἱμάτιά σου; ἐλθέτω δὴ πρὸς μὲ Ναιμὰν, καὶ γνώτω ὅτι ἐστι προφήτης ἐν Ἰσραήλ.
-
Καὶ
And
-
ἐγένετο
it happened
became, came into existence
-
ὡς
as
-
ἤκουσεν
heard
he heard
-
Ἐλισαιὲ
Elisha
-
,
-
ὅτι
that
because
-
διέῤῥηξεν
tore
-
ὁ
the
-
βασιλεὺς
king
-
Ἰσραὴλ
Israel
-
τὰ
the
-
ἱμάτια
garments
-
αὐτοῦ
his
-
,
-
καὶ
and
-
ἀπέστειλε
sent
-
πρὸς
to
toward
-
τὸν
the
-
βασιλέα
king
-
Ἰσραὴλ
Israel
-
,
-
λέγων
saying
-
,
-
ἱνατί
why
-
διέῤῥηξας
you tore
you tore off, broke open
-
τὰ
the
-
ἱμάτιά
garments
-
σου
your
-
;
-
ἐλθέτω
let come
-
δὴ
indeed
-
πρὸς
to
toward
-
μὲ
me
-
Ναιμὰν
Naaman
-
,
-
καὶ
and
-
γνώτω
let know
-
ὅτι
that
because
-
ἐστι
is
-
προφήτης
prophet
-
ἐν
in
-
Ἰσραήλ
Israel
-
.
And it happened when Elisha heard that the king of Israel had torn his garments, he sent to the king of Israel, saying, Why did you tear your garments? Let Naaman come to me, and let him know that there is a prophet in Israel.