↵ 2 Samuel 10 Καὶ εἶπε Δαυὶδ, ποιήσω ἔλεος μετὰ Ἀννὼν υἱοῦ Ναὰς, ὃν τρόπον ἐποίησεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ μετʼ ἐμοῦ ἔλεος. Καὶ ἀπέστειλεν Δαυὶδ παρακαλέσαι αὐτὸν ἐν χειρὶ τῶν δούλων αὐτοῦ περὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ· καὶ παρεγένοντο οἱ παῖδες Δαυὶδ εἰς τὴν γῆν υἱῶν Ἀμμών.
-
Καὶ
And
-
εἶπε
said
-
Δαυὶδ
David
-
,
-
ποιήσω
i will do
i will make
-
ἔλεος
mercy
-
μετὰ
with
after
-
Ἀννὼν
Hanun
-
υἱοῦ
son
-
Ναὰς
Nahash
-
,
-
ὃν
which
whom, being
-
τρόπον
manner
way
-
ἐποίησεν
made
he did, he made
-
ὁ
the
-
πατὴρ
father
-
αὐτοῦ
his
-
μετʼ
with
-
ἐμοῦ
me
-
ἔλεος
mercy
-
.
-
Καὶ
And
-
ἀπέστειλεν
sent
he sent
-
Δαυὶδ
David
-
παρακαλέσαι
to comfort
to summon, comfort
-
αὐτὸν
him
-
ἐν
in
-
χειρὶ
hand
-
τῶν
of the
-
δούλων
slaves
-
αὐτοῦ
his
-
περὶ
about
concerning
-
τοῦ
of the
the
-
πατρὸς
father
-
αὐτοῦ
his
-
·
-
καὶ
and
-
παρεγένοντο
they arrived
they came, came
-
οἱ
the
-
παῖδες
servants
children
-
Δαυὶδ
David
-
εἰς
into
to
-
τὴν
the
-
γῆν
land
earth
-
υἱῶν
sons
-
Ἀμμών
Ammon
-
.
And David said, I will show mercy to Hanun son of Nahash, in the manner his father showed mercy to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants concerning his father, and the servants of David came into the land of the sons of Ammon.